Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fredrik Lagerroth, Kielertraktatens tolkning och tillämpning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kielertraktateiis tolkning och tillämpning.
221
självständighet av rättslig natur. Den var på så sätt i hög
grad omaka, att Sverige ägde men Norge saknade en
konstitution. Den möjlighet förefanns, att den gemensamme
konungen kunde söka tröst för de inskränkningar, den
svenska regeringsformen pålade honom, genom att strängt
hålla på den makt, Kongeloven gav honom i hans nya rike,
och styra Norge annorlunda än Sverige. Den möjligheten
förefanns emellertid också, att han vid utövningen av sin
norska konungamakt kunde göra sig till verktyg för svenska
intressen. Berättigad som han var att styra Norge i vad
former han ville kunde han välja just de former, 1809 års RF
anvisade, höra svenska statsråd i norska angelägenheter, utse
svenskar till ämbetsmän i Norge, där införa svensk lag och
överhuvud, så långt Sveriges grundlagar medgåvo, assimilera
sitt nya rike med sitt gamla \ Norges konstitutionella
passivitet gjorde det till ett värnlöst offer för dylika strävanden
och berövade det till god del de förmåner, ändringen i art.
IV mom. 2 var avsedd att bereda detsamma. Så blev
åvägabringandet av en norsk konstitution ett conditio sine qua
non för upprätthållandet och genomförandet av den
jämlikhetsprincip, varav sagda ändring genomandas.
Den härmed färdiga tolkningen av Kielertraktaten är
gjord enligt den av Alin själv accepterade regeln att en
traktat likasom en lag skall så vitt möjligt är förklaras ur sig
själv 2. Vad de handlande personerna efteråt själva sagt om
den traktat, de åvägabragt, kan naturligtvis icke gälla mot
dess egen klara lydelse. Egendomligt vore dock, om de
skulle missförstått vad de nedskrivit och undertecknat. Dess
bättre förhåller det sig icke så. Deras ord äro förenliga
med art. IV, så tolkad som här skett.
Det tyngst vägande uttalandet till förmån för den
Ry-din-Forssellska ståndpunkten föreligger i Karl Johans brev
1 Se och jfr Tryggers anmälan av Alins arbete i Nytt Juridiskt Arkiv
15 Årg. s. 1 ff. Jfr Rydin a. a. s. 37.
2 Alin, Art. IV af Kielertraktaten s. 101.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>