Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Nr 10
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EN JONGLERA
Det har alltid varit Ernst Rolls styrka utöver den egna s. k.
charmen, att han förstått associera sig med verkliga
»dragplåster». I år har han åter gjort ett fint förvärv till sin revy i
den världsberömda engelske jonglören och komikern, Rich
Hayes, som välvilligt ställer sig till disposition då vi anhåller
om en intervju strax efter premiären.
— Ni vill antagligen veta något om min karriär, säger mr.
Hayes, innan vi ännu hunnit ställa någon fråga till honom. Gott!
Då få vi förflytta oss några år tillbaka i tiden till en vacker
vårdag, då jag fördes med den sydliga vinden från mitt
föräldrahem i York till London.
Rich Hayes småler.
— Min far ville att jag skulle kunna 12 yrken. Jag lärde mig
intet, utan jonglerade i stället med allt som fanns inom
räckhåll. Följaktligen uppgav min far alla försök att göra en karl
av mig — och jag lämnade föräldrahemmet.
— Väl kommen till London blev det att hugga i med litet
av varje till en början, eftersom alla försök att erhålla
anställning som jonglör på någon liten teater misslyckades. Jag gav
ej tappt emellertid och erhöll till slut min första anställning på
Empire Theatre i London.
— Några år senare finner ni mig i U. S. A. Det var vid tiden
för B. F. Keiths övertagande av The Hippodrome Theatre i
Newyork. Jag stod och såg på den första repetitionen. Vid
denna saknades en komiker. Här har jag min chans, tänkte jag,
fullt och fast övertygad om att jag var rätta mannen för jobbet,
varpå jag hoppade in på scen och skrek: »Hör hit! Jag är
just den mannen ni behöver. Jag kan få publiken att skratta
sig till döds.»
Man såg först litet tvivlande på mig, kanske man rent av
tänkte att jag hade en skruv lös — men jag skulle få visa
vad jag dugde till.
— Och ni slog fullkomligt igenom, säger vi med tanke på
att Rich Hayes alltifrån den tiden benämnts »The greatest
co-medy-juggler in the world».
— Ja, genom en ren tillfällighet, säger Mr. Hayes. Det är
dylika tillfälligheter som skapar världsstorheter. Han skrattar. —
Jag kunde ju lika väl fått vandra omkring här i världen som
en obetydlig medelmåtta hur skicklig jag än hade varit, om
jag inte just då gripit min chans.
— På Hippodromsejouren följde så en världsturné?
— Naturligtvis, svarar Mr. Hayes, och med början på
Olympia Theatre i Paris följde Wintergarten i Berlin, Casino i
Cannes och diverse teatrar i Madrid, Capetown, Johannesburgh,
Durburn, Sidney, Melbourne, Pago-Pago, Honolulu och
Fidjiöar-na. Därefter kom jag till Frisco och Orpheum Circuit, varpå
jag reste tillbaka till England. Och det var medan jag spelade
på Pawillion i Cochrans Revue härförleden som Mr. Rolf fick
tag i mig.
Mr. Hayes omtalar vidare att en jonglörs succés uteslutande
beror på strängt arbete, vilket vi kunde förstå. Han blir aldrig
nöjd med sina prestationer.
— Och vilket är då det svåraste inom er konst? frågar vi.
— Att till exempel fullkomligt ignorera vad man har för
handen, att uppnå så att säga humoristisk effekt genom fullkom-
Qicf) ’Jfayes
Rolfs nya komiska attraktion
DAMVÄSKOR
VÅRENS NYHETER NU INKOMNA l
♦♦
23 Kungsgatan VASKAN Kungsgatan 23 \
SPORRONG & CO.
PORTRÄTTMEDALJER
Telefon: Namnanrop “SPORRONGS.
Skisser och kostnadsförslag fritt på begåran.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>