Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NEAPEL OCH MARSEILLE. IO3
Ty det är koleran, som slagit neder
i stadens sköte, der hon rasar grymt
och smygande i folkets täta leder,
se’n hon med giftig slöja himlen skymt.
På hjelplöshet och död man sig bereder;
hvar en, som kunnat fly, har fjerran rymt,
och de, som stannat, våga knappast titta
ut genom dörrn af billig skräck för smitta.
Madame Colombe med sina unga vänner
gick skyndsamt genom ruskiga qvarter,
lik en, som noga hemmastadd sig känner,
tills det uti en krokig gränd bar ner.
Der fördes oljud utaf druckna manner,
som trängdes för att ständigt dricka mer,
och sånger ljödo, plumpa, bacchanaliska
af qvinnoröster, föga musikaliska.
Ett upplyst fönster, som till marken räckte,
lät blicken halka in uti en sal,
der några af det täcka könets slägte
bestodo en koncert med nyssnämndt val.
Fast smink i högar kinderna betäckte,
och klädnaden var grann som till en bal,
det är: i allra minsta måtto täckande,
låg dock i synen någonting förskräckande.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>