Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I SVERIGE.
22 I
detta tillfälle. Innan jag skvallrar därom, må den anmärkningen
förutskickas, att middagen sades vara helt enkelt en familje-middag
och att den i intet afseende gjorde anspråk på att äga den minsta
officiela eller högtids-anstrykning. Vi voro glada däröfver, ty ännu
voro vi alltför nyligen komna till den gamla världen för att icke känna
oss en smula rädda för den etikett, som är både så krånglig och
så sträng. Här voro vi dock, som redan är antydt, fullt fria, på
amerikansk mark, och detta bidrog att göra minnet af alltsammans
så mycket oförgätligare. Det märktes dock, att ett sorgemoln nyss
hvilat öfver det älskliga lilla hemmet. Den förstfödde hade en tid
förut rätt hastigt och oförmodadt sagt ett långt farväl till
föräldrarna, och saknaden var ännu både bitter och tung att fördraga.
Först serverades grönsoppa, en riktigt präktig soppa, som är
mycket omtyckt i Sverige. Den liknar vår asparagussoppa, tyckte
jag, men som min kulinära uppfostran är betydligt försummad, vågar
jag mig icke djupare in i ämnet. Öl och rödvin serverades med
soppan. Därefter följde en förträfflig rätt, hvilken jag skulle vilja
kalla fisk-pudding, ehuru det alls icke är säkert, att detta är rätta
namnet. En resande får nämligen aldrig taga något för gifvet.
Det som kallas med ett namn i Amerika kan heta något helt annat
i utlandet. Emellertid smakade det förträffligt, om mina läsare
ursäkta omdömet. Champignoner och potatis serverades som
sidorätter (ifall det engelska: side-dishes får öfversättas så). Nu var
det turen för det hvita vinet. Därefter serverades lammstek, potatis,
»sweet corns, salad, gurkor och till dryck champagne. Majsen
hade importerats från Maine, Nord-Amerika, och smakade oss
förträffligt. Det sades vara en särskildt utmärkt sort, och det mål
jag bekänna: aldrig hade denna amerikanska rätt smakat mig
bättre.
Som efterrätt serverades pudding, persikor och sherry.
Därefter begåfvo vi oss ut under träden och drucko kaffe och sist af
allt vichy-vatten, väl bekant äfven här.
I Amerika hade jag aldrig sett en sådan måltid med afseende
på dryckerna. Jag har efter min ålder och samhällsställning icke
så litet varit med i det offentliga lifvet, men endast tvenne gånger
dä ens rödvin serverades till middag, och det var i en liten
vän-och familj e-krets; annars hade man ej vågat det ens då. Seden
och opinionen i Amerika äro sådana, att äfven drickandet af det
renaste vin och mest oförfalskade öl af tusenden betraktas såsom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>