Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.247
Icke all dygd i fagcrlcken: allt skönt ar
icke dygdeCullt.
Icke allt sannt som liknar sanning.
I dag rik, i morgon lik.
1 det vattnet man minst tror far man
snarast fisk.
1 hvilket linger man skär sig sà h|öder det.
i krig är bäst binda sin häst vid annans
vägg.
Illa brukadt, illa bergadt.
Illa hördt blir illa fördt.
Illa stämdt gör galet spel.
Ingen barualek när gamla gumman dansar.
Ingen dör af hot.
Iugen flyttar sà sitt bo, att han icke mister *
en ko.
Ingen kan gifva mer rätt ät andra än han
sjelf äger.
Ingen ko kallas brokig, utan att hon liar
nägon Häck: sällan rykte utan skäl.
Ingen krok i ärtàkern: gästabudsvägen är
iutet för läng.
.Ingen sabel för galgen: ban drunknar ej
som hänga skall.
Ingen skam att stjäla, men större hembära.
Ingen sorg utan syster.
Ingen sorg söker råd.
Ingen söker den andra bakom ugnen, utan
att ban sjelf varit der förut.
Ingen vill hänga skällan få katten: alla
hugga gerna till, men iugen vill hålla i skaftet.
Ingen är så liten att ban ju måste buga sig.
Iugen är så lång att ban ej lar sträcka på sig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>