Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
15
Men hendes vidunderlige øine overstraalet dog alt,
naar de blaa, dype og milde fæstet sig paa den hun
talte med. Et litet kast med det ene øiet gjorde et
særeget indtryk, dette som hos andre vilde været en
lyde var her av en eiendommelig virkning. Haaret
var lyst og laa i smaa myke bølger fremover
tindingerne, men øienbrynene var mørke, næsten sorte og
buet sig vakkert. Hun standset utenfor døren.
«Goddag Nils,» sa hun og smilte op mot ham.
«Goddag frøken,» sa Nils. Han stoppet den
brændende snadden i vestelommen.
«Nei men Nils da, du kan jo brænde op,» sa hun
leende.
«Aa, det er ikke farlig, en smed taaler gnister.»
«’Nei goddag Sigurd, hvor stor du er blit!» Hun
gik bort til ham og klappet ham paa kindet. Han
stod aldeles stille og saa likesom i andagt ind i det
vakre, lyse ansigtet længe efter at de myke fine
fingrene hadde strøket over hans kind.
«Tak,» sa han uvilkaailig, men blev sprutrød, da
han hadde sagt det, for det var vist dumt.
«De er blid bestandig, De frøken, og snil er De
som kommer ind og hilser paa en simpel mand.»
«Ja skulde jeg ikke hilse paa min gamle ven
Nils, som jeg har kjendt hele mit liv da? Og blid
maa jeg vel være, ellers var det ikke no’ hygge ved
at jeg kom.»
«Vet De, hvad vi har døpt Dem for nede paa
bruket frøken?»
Hun saa spørgende paa ham.
«Naada Nils, hvad er det?»
«Jo, vi kalder Dem for Blidensol.»
«Blidensol — ha — ha — Blidensol Staalesen,
nei det passer ikke sammen det Nils, jeg faar nøie
mig med Frantzi. Det er stygt, men det er nu et
gammelt familienavn.»
Hun blev staaende paa trappen og saa opover
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>