Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 41 - 10 Okt. - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
323
BARNTIDNINGEN SENAPSKORNET
"O, min arma moder!" stammade
ynglingen.
"Det tjänar intet till att tala om
din mor", avhröt ryttaren; "dn ’bör
veta, att då Claverliouse utfärdar en
befallning, så måste man lyda. Ha,
unge whig — jag tror du bleknar, då
du hör mitt namn nämnas?"
"Nej", svarade ynglingen och såg
den andre oförskräckt i ansiktet; det
förvånar mig blott, att någon, som
ser så mild ut, kunnat förvärva sig
ett så fruktat namn."
Claverhouse log. ’ ’Pojken har gry
i sig", anmärkte han till sina män,
"och han torde under riktig ledning
kunna bli en duktig och -hängiven
rojalist. Det finnes i hans orädda
utseende oeh hans djärva språk
något, som jag tycker om; vi skola
försöka att utdriva hans
whig-funderin-gar genom att utskratta honom. —
Men det är tid att fortsätta; sir
James tycker ej om att man kommer
sent. Därför upp med dig på hästen,
min gossp, och sà framåt!’’
Till åtlydnad av hans befallning
sattes Andrew Ilislop hastigt upp på
hästryggen bakom en dragon med
mildare utseende än de andra,
varefter skaran fortsatte sin ritt till
Westerraw.
III.
Sedan man utbytt vänliga
hälsningar, androg Claverhouse genast
Andrew Hislop^s sak. På hans fråga,
vad sir James hade för avsikt att
företaga med ynglingen, svarade
denne:
"Efter min åsikt finnes’ej mer än
ett att göra, såsom han ställt sig."
’ ’Och vad skulle det vara ?’’
"Att skjuta ned honom."
"Vad? Menar ni att döda
gossen ?’’ utropade Claverhouse häpen.
’ ’Ja, just så. Och finner ni väl
något så förvånande i detta sätt att gå
till väga?" frågade sir James kallt.
"Ja", svarade ClaverhouSe; vad
har den stackars gossen gjort, som
kunnat förolämpa er?"
"’Ser man saken från denna
synpunkt", sade sir James med ett
dystert leende, "så kan en dylik fråga
göras vid nästan var|p fall, då vi
ansett det lämpligt att avfärda rebeller.
Men för att lämna denna sida av
saken, torde det tillåtas mig att låta er
veta, att gossen är son till en ökänd
whig och med all sannolikhet skulle
komma att själv bli en sådan, om vi
vore dåraktiga nog att skona
honom. ’’
"Men det är icke min mening, att
gossen skulle få någonsin återvända
till sin mor", genmälde Claverhouse.
"Såsom jag nämnde i början av vårt
samtal, var det min avsikt med att
föra honom hit, att han måtte bli i
tillfälle att se förhållandena från en
annan och ny sida. Pojken är ung
och mottaglig för uppfostran; därför
vidhåller jag, att det skulle vara
endast en handling av lättfärdig
grymhet, om vi dödade honom, utan att
först ha försökt göra honom till
rojalist. ’’ Forts.
Fideikommisset
heter en nyutkommen längre
originalberättelse av K. K—n: Pris 1: 50.
Då relkviisition uppgår till 10 kronor,
lämnas 25 % rabatt.
På Ljungbacka,
berättelse av K. K—n, kan ock
erhållas. Pris 1: 25.
Adressera:
JULBUDSKAPETS FÖRLAG,
Norrköping.
Tryckt på Norrköpings Tidningars Tryckeri 1920.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>