Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 2. Febr. - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Stor uppmärksamhet kommer att ägnas åt
fortsättningen av denna serie, då det har visat sig att
dylika monografier blivit synnerligen väl
upptagna inom samtliga ifrågavarande industrigrenar.
Fig. 2 visar en samling flygblad och mindre
trycksaker.
Därigenom att arbetsområdet omfattar ett större
antal länder med olika språk, nämligen Österrike,
Tjeckoslovakiet, Jugoslavien, Polen, Ungern,
Rumänien, Bulgarien och Fiume uppstodo vissa
svårigheter vid bearbetandet av trycksaksmaterialet,
vilka dock tack vare centraliseringen lyckligt
över-vunnos.
Flertalet av ovannämnda stater voro, som
bekant, tills för några år sedan intimt förbundna
med varandra, och tack vare denna omständighet
förefinnes ännu en viss homogenitet i den
tekniska utbildningen inom dessa länder.
Det var emellertid icke alltid lätt att
åvägabringa fullt korrekta översättningar av
originaltexterna. Ty å ena sidan förutsätter ett dylikt
arbete ett visst kunskapsmått i hela
maskinbyggnadsläran. Å andra sidan är utbildningen av
teknici i dessa länder redan från början något
ensidig, så att duktiga maskinteknici icke alltid
äro goda stilister. I de fall, då en översättning
av något skäl icke kunde utföras av den tekniska
personalen hos det beträffande
försäljningskontoret, var det därför nödvändigt att anlita någon
utomstående person, vilken t. ex. genom sin
verksamhet som lärare eller publicist förvärvat
fullgod kompetens för dylikt arbete. Det visade
sig för övrigt, att anlitandet av utomstående
personer vanligen medförde vissa andra fördelar.
Under loppet av sitt samarbete med oss fingo
dessa medarbetare vanligen stort intresse för våra
fabrikat, och SKF har därigenom vunnit många
nya vänner, som äro väl skickade att inom
fackkretsar såväl som bland den uppväxande
ungdomen i ord och bild ytterligare sprida kännedom
om S K F:s fabrikat.
Ett led i upplysningsarbetet om
antifriktions-lagrens väsen och funktioner bildade bland annat
broschyren »Utvecklingen av kullagret i allmänhet
och S K F-lagret i synnerhet»; manuskriptet till
denna broschyr utgjordes i huvudsak av ett
föredrag, som på anmodan av Wien-Centralen hållits
av en känd lärare vid en teknisk läroanstalt i
Wien. Det visade sig, att detta arbete verkligen var
ägnat att fylla en lucka, i det att detsamma på
anmodan av några tekniska undervisningsanstalter
blivit översatt till flera språk.
Den yttre utstyrseln hos de av Wien-Centralen
utgivna trycksakerna har alltid av sparsamhetsskäl
gjorts så enkel som möjlig. leke förty användes
givetvis ett papper av tillräckligt god kvalitet, och
icke heller klichématerialet lämnade något övrigt
att önska. Meningarna kunna kanske vara delade
om det svartvita mönster, som användes till
utsmyckningen av broschyromslagen. Inom
kundkretsen betraktas emellertid ifrågavarande
mönster redan som ett slags standard, varför ett om-
Fig. 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>