Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Supplement till band I - 2. Smärre rättelser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Sid. 216 r. 8:
Med det fornsvenska »bæsing» menas antagligen tingshögen,
på vilken tingets förnämsta män sutto.
Sid. 251 milt i st. 3: »psykolog» rättas till »psykiater».
Sid. 273 underskriften:
Klocka frän Saleby kyrka, ett par mil väster om Skara, vårt lands
äldsta ännu bevarade daterade klocka. Runinskriften lyder: »Þa
iaik uar gör þa uar þushundraþ tu hundraþ tiuhu uintr ok atta fra
byrþ Gus. agla. Ave Maria gracia plena.» Det betyder: »Då jag
vart gjord, då voro ettusentuhundratjugu vintrar och åtta från Guds
börd. Agla. Hell Maria, full av nåd!»
Agla är sannolikt en magisk formel. Det är nämligen
begynnelsebokstäverna till fyra hebreiska ord, vilka betyda: »Du är en hjälte i
evighet, Herre.»
Betydligt äldre var klockan i Barkarö kyrka, en mil söder om
Västerås, vilken smältes genom åskeld 1771. Hon bar dessförinnan
inskriptionen »Anno millesimo nonagesimo primo. Hilp Maria (År 1091.
Hjälp, Maria!)» Ett så ålderdomligt datum känner man icke till på
någon annan europeisk klocka.
Sid. 317:
Torgils Knutssons gravsten med bild av hans första gemål, Birgitta,
för vilken den ursprungligen var gjord. Teckningen är från 1600-talet.
Sid. 390: 3:e prosastycket:
Engelbrekt var antagligen från Norbergs bergslag[1], som
på den tiden räknades till Dalarne.
Sid. 393 r. 2:
Befriarvärvet i Norrland och Finland samt på Åland
anförtrodde Engelbrekt åt den oförvägne, hetlevrade Erik
Puke. I dessa trakter hade fogdeförtrycket tagit sig lika
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>