Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Supplement till band III - 1. Sammanhängande kapitel - Gustav Adolf i norra Tyskland. »Lejonet från midnattslandet» - Gustav Adolfs krigsartiklar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Gustav Adolf kom ingalunda som en främling till Tyskland.
Hans mor var ju tyska, och hennes språk var därför i dubbel
mening hans modersmål. Hans gemål var ju också tyska, och
genom såväl börd som äktenskap var han befryndad med flere
tyska furstehus. I själva verket var Gustav Adolf genom sin
härstamning vida mer tysk än kejsar Ferdinand II, vid vars
hov man övervägande talade spanska. Spanskt var också
det habsburgska hovceremonielet, och det härskande
jesuitiska inflytandet hade kommit från Spanien. »Med den tyska
kulturens innersta väsen hade den habsburgske kejsaren så
gott som inga förbindelser», framhåller den tyske
historikern Erik Brandenburg. Från habsburgarnes sida hade man
att vänta »en strävan att förkväva de krafter, som levde på
djupet av den tyska folksjälen», medan Gustav Adolf däremot
i sig personifierade det bästa i det germanska väsendet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>