- Project Runeberg -  Svenska folkets underbara öden / VII. Gustaf III:s och Gustav IV Adolfs tid 1772-1809 /
741

(1913-1939) [MARC] Author: Carl Grimberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Två hemlivets sångare - Frans Mikael Franzén

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Dikten bär vittne om att Franzéns skaldeådra börjar torka
ut men innehåller dock förtjusande bilder ur Lapplands
natur och livet där. En älsklig stämning av frid vilar över
det lilla prästtjället. Till pärlorna i dikten höra sådana
lyriska småstycken som »den lapska kärlekssången»:

»Spring, min snälla ren,
över berg och fält!
Vid min flickas tält
får du krafsa sen.
Ymnig mossa där
under drivan är.»


Frisk och rik väller Franzéns diktning ännu fram i sådana
dikter som »Glädjens ögonblick» med det livsglada anslaget:

»Sörj ej den gryende
dagen förut!
Njut av den flyende
varje minut!»


Besläktad är stämningen i sången »Champagnevinet»:

»Drick, de förflyga de susande
pärlorna, drick!
Skynda, det ljuva, det ädla, det höga
söker du fåfängt, sen anden förgick!
Dåren, som fäste vid skummet sitt öga,
vatten, blott vatten på läpparna fick.»


Franzéns dryckesvisor ha icke passionens djupa underström,
men de äga i stället ett älskligt lekande behag. »Det är», som
Warburg säger, »dock den äkta Dionysos, som berört dem
med sitt trollspö, fastän han blott helt hastigt ilat förbi.»

På äldre dagar samlade Franzén en del av sin kärlekslyrik
till en hel diktcykel med namn »Selma och Fanny». En
del av Selmasångerna tillhöra hans första ungdomsdiktning.
Den äldsta, »Till Selma», är inspirerad av hans
ungdomssvärmeri för en flicka, som snart blev en annans brud. Men
när han så blev bekant med sin första fästmö, var den
lättrörlige diktaren genast på det klara med att det var hennes
bild, som han aningsfullt tecknat i denna sång. Vilket inte
hindrade, att han sedan med en rörande troskyldighet
försäkrade Lilly Roos, att det var just henne, han alltid drömt om.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:30:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sfubon/7/0743.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free