Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
maskinen. Han förklarade frimodigt och
öppenhjärtigt, hvilken nytta den gjorde, och hur mycket
arbete den besparade. Georgs otvungna och
möjligen något öfverlägsna sätt retade hans herre, som
ansåg, att en slaf borde visa sig krypande och
ödmjuk, och han gaf Georg en kärf tillrättavisning.
Fabriksägaren tog honom i försvar; det uppstod
en ordväxling, och följden blef, att plantageägaren,
mer och mer förbittrad, tog sin slaf med sig till
sin egendom och satte honom bland de andra
jord-arbetarne till det tyngsta och hårdaste arbetet.
Det var svårt för Georg att smälta denna
behandling, han, som varit arbetsförman på fabriken,
och som genom sin begåfning stod högt öfver de
vanliga slafvarne. Han förstod att tiga, men hans
blixtrande ögon och hans sammanpressade läppar
talade ett språk, som var tydligt nog.
Fastän Georgs herre på alla sätt hånade och
misshandlade honom, fick han likväl en och annan
gång gå öfver till Shelbys oeh träffa sin hustru.
Just samma dag, slafhandlaren hade varit där, kom
han på aftonen för att tala med Elisa.
Hon stod på verandan och kände sig ganska
nedslagen, då en hand lades på hennes axel. Hon
vände sig om, och ett gladt leende upplyste hennes
vackra ansikte.
— O, Georg, är det du? Så du skrämde mig!
Så glad jag är, att du kom! Men hvarför ser inte
du glad ut? Se på Harry, se hur han växer, så
blir du genast vid godt humör!
— Jag kan icke- vara någon far för honom,
sade Georg bittert. Det hade varit bättre, att du
aldrig träffat mig. Då hade du varit lyckligare.
Elisa lutade sig emot honom och brast i gråt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>