Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och Emmelina. De väntade med ängsliga blickar
på försäljningens begynnelse. På åtskilliga ställen
voro tribuner uppförda för auktionsförrättarne.
Det började snart samlas stora hopar af
uppköpare. Tom betraktade med oro alla dessa
ansikten, undrande hvilket af dem tillhörde
hans-blifvande herre. Han kunde bland dem alla icke
finna något motstycke till St. Clare.
— Hvad gör du här, Alf? sade en ung sprätt
till en herre, som stod och betraktade Adolf genom
sin lorgnett.
— Jag behöfver en betjänt, och jag har hört,
att St. Clares gossar skola säljas i dag. Den där
tror jag skulle passa.
— Jag skulle aldrig ta någon, som varit hos
St. Clare. De äro bortskämda hvarenda en.
— Det oroar mig icke det minsta. Den här
köper jag, han tilltalar mig. När han varit på
prygelhuset några gånger, är oförskämdheten allt
bortpiskad, det skall jag bli man för.
Strax innan auktionen började, kom en
grof-lemmad karl, klädd i rutig skjorta och smutsiga
byxor, och armbågade sig fram genom
folkhopen. Han började genast med kännareblick
undersöka slafvarna. Vid hans närmande kände Tom
en obeskriflig fasa och afsky. Karlen var
synbarligen mycket stark, hans tjocka läppar, hans
röda hår och hans illpariga ögon, allt gjorde hans
utseende motbjudande och vidrigt. Tom ryser, ty
mannen stannar framför honom. Med sina grofva,.
ludna, solbrända händer griper han Tom i hakan
och öppnar hans mun för att se på tänderna;:
Lorgnett (uttal: lårnjätt), ögonglas utan bågar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>