- Project Runeberg -  Sibirien /
254

(1891) [MARC] Author: George Kennan Translator: L. Stange - Tema: Exploration, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XII. En Rejse gennem Transbajkalien

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

254 Sibirien.
tinde den amerikanske Literaturs Mesterværker repræsenterede, desto mere til
fredsstillet blev jeg senere ved i endnu mere afsides liggende og endnu vildere
Dele af Transbajkalien at træffe paa Mark Twains »Livet paa Mississippi« og
endog en russisk Oversættelse af Bret-Hartes »Lykken i Roaring Camp«.
Fredagen den 2. Oktober besøgte Hr. Frost og jeg endnu en Gang
Kjakta og aflagde sammen med Grænsekommissæren, Hr. Sulkofski, et Besøg
hos den kinesiske Guvernør over Maimatschin. Midt i den ovenfor omtalte
150—200 Meter lange Strimmel neutrale Jord mellem Kjakta og Maimatschin
strækker Grænselinien mellem de to store Riger sig. Maimatschin er desuden
skilt fra Kjakta ved et højt Plankeværk og pagodelignende Bygninger, der luk
ker Barbarerne ude fra et Indblik i Gaderne. En pludseligere og mere over
raskende Afveksling end den, man møder paa den nogle hundrede Skridt lange
Spadseretur fra Kjakta til Maimatschin, kan man næppe forestille sig. Det
ene Øjeblik befinder man sig i en russisk Provinsby med dens karakteristiske
Butikker, Kirker, Kupler, Drosker og velbekendte Bønderfysiognomier og det
andet Øjeblik, saa snart man bag ved sig har Plankeværket, der dækker Ind
gangen til Mongolbyen, er man tilsyneladende midt inde i det kinesiske Rige.
Man kunde tro at være bleven ført Tusinder af Mile bort med et Trylletæppe
fra »Tusind og en Nat« og ved et helt Kontinents Bredde at være skilt fra det
russiske Rige. De snævre, ubrolagte Gader omgives af graa enetages Huse,
hvis Vægge, der er uden Vinduer, bestaar af Ler og Hakkelse, og hvis Tage,
der er rigt udskaarne, rager i Vejret i Hjørnerne; plumpe, tohjulede Okse
kærrer, der er belæssede med Tekasser og føres af sortbrune Mongoler, er
statter de russiske Heste og Telegaer; kinesiske handlende med Huer, løse
flagrende Klæder og Sko med hvide Saaler ser man staa i Portene i Stedet for
de russiske Købmænd med Skaftestøvler, løse Veste og Skjorter, der bæres
over Benklæderne, som man saa længe har været vant til at se; og vildt ud
seende, solbrændte Ryttere i mørkt orangefarvede Dragter med pandeformige
Huer kommer fra de fjerne Teltlejre i Ørkenen Gobi, nu og da fulgte af en i
den nærmeste Omegn hjemmehørende, fattig Mongol, der sidder paa en lang
somt fremadskridende Okse. Overalt, hvorhen man ser og gaar, er Kina
traadt i Ruslands Sted, og alle Vegne er man Vidne til fremmedartede, ual
mindelige Forhold.
Ledsaget af en russisk-kinesisk Tolk begav vi os til den kinesiske
Guvernørs Residens, som udmærkede sig fra alle de andre Huse ved to uden
for rejste Pæle med forgyldte Kugler i Spidsen. Efter at Hr. Sulkofski havde
førestillet os for Hs. Excellence, beværtede denne os med Te, Sukkervarer og
»Maigalo« eller kinesisk Risbrændevin. Vi udvekslede nu med Guvernøren
højst ligegyldige Spørgsmaal og Svar om hans og vor Sundhed og Befindende

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:42:51 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sibirien/0258.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free