- Project Runeberg -  Souvenirs d'un voyage en Sibérie /
182

(1857) [MARC] Author: Christopher Hansteen Translator: Marie Colban - Tema: Exploration, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V. Départ de Tobolsk. — Ivan Schlau. — Course difficile au cœur d’un hiver sibérien. — Honneurs importuns à Kolyvan. — Endurcissement et bonhomie des paysans sibériens. — Accidents malheureux. — Séjour à Tomsk et description du ménage d’un marchand sibérien. — Séjour à Krasnoiarsk. — Le gouverneur Stepanoff. — Schigemune. — Grand froid. — Nielsen en danger de mort

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

182 VOYAGE EN SIBERIE.
A Atschinsk commence le gouvernement de lenï
seisk, qui renferme la Sibérie orientale, et nous nous
en aperçûmes aussitôt, avec une vive satisfaction.,
car nous trouvâmes partout des gens occupés à
remplir les grands trous qui s’étaient faits dans
la neige, de chaque côté de la route. Nous vîmes
des pyramides de pierres cassées, destinées à l’a
mélioration des chemins d’été; mais ce qui nous
réjouit le plus, ce fut de rencontrer les grandes
stations éclairées de l’Etat, où le voyageur peut
avoir un appartement propre et bien chauffé, et
commander en maître sans être troublé par le pro
priétaire de la maison. Le voyage fut très agréa
ble, car le ciel était serein, le froid modéré, et le
paysage devint pittoresque au milieu d’une succes
sion de collines et de forets, c’est-à-dire à mesure
que nous approchions de Krasnoiarsk; aux endroits
où la neige était rare, les côtés des terrasses élevées
et à plomb montraient déjà, à plusieurs verstes de
la ville, une couleur rouge-brune très-prononcée;
j’en conclus que le sol devait être ferrugineux et que
nos instruments magnétiques indiqueraient à Kras
noiarsk quelque inégalité. Je le dis à mon compa
gnon, et plus tard il fut manifeste que j’avais deviné
juste. Kramo signifie, en russe, « rouge, » et iarr,
« bords de rivière escarpés; » de là le nom de la ville
située sur la rive abrupte et rougeatre de la rivière
lenisei. Nous commencions à distinguer les hautes
montagnes mongoles qui nous rappelaient la patrie.
Le 21 janvier, nous étions à Krasnoiarsk. Après avoir

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:43:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sibreisefr/0202.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free