Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Främlingarna från Egypti land
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Främlingarne från Egypti land.
Våren har kommit, isstyckena, som drevo på
insjön, ha smält för solens strålar, träden knoppas
och skogen doftar.
Ser du, Erland, flyttfåglarnes skaror, som
sväva i högan sky? De återvända från södern.
Känner du de friska fläktar, som spela in genom
fönstren i riddarsalen? De bära hälsningar från
fjärran land. Skall icke även hon återvända, hon,
vars minne vintern icke höljt i glömskans drivor?
Hör! Från skogen ljuda människoröster, hästtramp,
vagnars gnissel och smällande piskor. Det
ljuder, som om ett stort tåg nalkades. Och ur
skogsbrynet kommer en brokig flock: män i långa
kappor, kvinnor i mångfärgade kläder, halvnakna
barn, som stoja, skratta och gråta, hästar och
vagnar och hundar. De närma sig slottet. Där
ila alla till fönstren; tjänarne, som arbeta på
gården, vila och se förundrade på de kommande;
väktaren skådar tvekande upp till riddaren, och
denne vinkar till honom att fälla bryggan.
Främlingarne tåga över henne, men låta hästar och
vagnar stanna på andra sidan. De ordna sig i
halvrund; männen framdraga ur kapporna pipor
och strängaspel; de unga flickorna, svartögda och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>