Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
uppgingo taflor af solsken och blomsterdoft,
skiftande med andra af natt och förfäran.
Han kände sig ånyo förvirrad. Då hörde
han den mörke mannens röst, som sade:
»Singoalla, riddaren är här. Du
behöfver icke längre bida döden.»
Och till riddaren sade mannen, fattande
hans arm:
»Tveka icke, utan fullborda hvad du
börjat! Hon känner ärendet, i hvilket du
kommer. Sorgbarn hann att anmäla dig,
innan han slöt sina ögon. Du kommer för
att hämnas den oförrätt Singoalla tillfogat
dig, då hon gjorde dig till sina ögons ljus
och sitt hjärtas åtrå och sitt löftes make
och sin sons fader. Hon har grymt
förolämpat dig med kärlek och trohet. Hon
förtjenar döden och önskar den af dina
händer. Hon vill dö bredvid det första
offret för din rättmätiga vrede — din egen
son. Ja, hon är mycket brottslig och
förtjenar döden, det kan jag intyga, som hört
de otaliga suckar ditt minne afpressat henne,
och sett de oräkneliga tårar hon för din
skull gjutit. Döda henne, herr riddare!
Därefter kommer uppgörelsens stund emellan
dig och mig.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>