Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVIII. Påskhelgen på stepperna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
För följande dag, den 14 april, har jag antecknat bl. a.
följande:
Fick ingen ro under natten. Vid midnattstid konnno
flera kringströfvande uthungrade människor och bådo om mat
Det ser ut, som om människorna skulle vara alldeles rådlösa
och förtvifiade. I yttre rummet var ett ständigt samtalande i
halft hviskande ton, nu och då afbrutet af snyftningar eller
högljudd gråt. .1 morgse upplystes jag, att flera tiggare
kommit på natten från främmande byar, samt att tvenne personer
i grannskapet under natten dött af fläcktyfus. De
kringströfvande tiggarnes antal har ökats ofantligt. Hela dagen hafva
stora hopar kommit och gått genom byn, och af dessa ett
mycket stort antal barn. Medan jag satt och åt frukost i
morgse, såg jag en skara tiggande barn komma gående öfver
den öppna platsen framför kyrkan. Xågra gingo ned till byn
och andra till stugan, der jag bodde, utanför hvilken de
stannade. Det är visserligen ingenting nytt att se fattiga barn,
men det gjorde ett pinsamt intryck att i den soliga
aprilmorgonen se denna grupp af hungrande barn, som buro prägeln
af det djupaste armod och elände. Särskildt ådrog sig en liten
flicka, som bar ett litet barn på sin arm, min uppmärksamhet.
Hon hade tydligen ännu ej uppnått 10 år, och likväl skulle
hennes skiynklade panna mycket väl kunnat tillhöra en
femtioårig kvinna. På litet afstånd från de öfriga står en gosse
med blicken riktad mot marken och ett uttryck af
hopplöshet öfver sitt barna-ansigte.
På min brutna ryska gjorde jag dem några frågor, hvilka
de ordentligt besvarade.
»Hvarifrån kommen I, små barn?» — »Från G.» (en by
i grannskapet). — »Hvem är den lille, som du bär i din
famn?» frågade jag den lilla flickan med barnet. — »Min lille
bror.» — »Hvar äro dina föräldrar?» — »De ha dött i ’sjukan’»
(d. v. s. fläcktyfus). — »Har du inga slägtingar?» — »Många ha
dött, de andra ha rest bort.» — »Hvad heter du?» frågade jag
gossen, som stod på afstånd. — »Ivan Petrovitch A.» — »Hvar
har du dina föräldrar?» — »Jag har inga föräldrar», hvarvid
den stackars gossen brast i gråt. En af hans kamrater upp-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>