- Project Runeberg -  Ombord hos sjöröfvare /
10

(1895) [MARC] Author: Max Haffburg Translator: Oscar Hjalmar Guldbrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - FÖRSTA KAPITLET. Ångskonerten Eolus

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dyrbaraste träslag, de konstnärligt utförda sniderierna,
präktiga speglarna och taflorna, mattor, förhängen,
o. s. v. Dessutom talade vaktaren om en dyrbar
borduppsats af silfver, äkta porslin och förgyldt glas.

— Låge jakten endast icke så fördömdt säker i
dockan, — tog den förste talaren åter till orda, — så
kunde vi låta den löpa ut utan tidsförlust och tråkiga
underhandlingar, — kapten — då behöfde ni icke
betala ett öre!

— Människa, hur kan du våga att komma fram
med ett sådant yttrande här, där gatstenarna ha öron!
Håll mun och lämna omsorgen åt mig! Jag inlöser
mitt gifna löfte, lita på det! Och om jag betalar
5,000 dollars, så gör jag det endast därför att jag
genast behöfver ett fartyg och just ett sådant — eljest
bortkastade jag icke denna summa!

Hvilken nation de tre männen tillhörde lät
svårligen bestämma sig af deras samtal, och om också
engelska antagligen var deras modersmål, låg dock
någonting i tonfallet, som ljöd hvarken som amerikanska
eller engelska. Sannolikt hörde det snygga
klöfverbladet till de s. k. »conchs» som invånarne på
Bahamaöarne benämnas af engelska sjömän.

— Hvad tyckte kapten om pojken, som
maskinisten hade hos sig ombord? — tog styrmannen åter
till ordet.

— Föreföll mig att vara en präktig pojke, den
unge tysken! — svarade kaptenen. — Han har en
öppen blick och är påpasslig och flink. Och, enligt
hvad maskinisten påstår, är han lika användbar på
däck och i tacklingen som i maskinrummet.

— Och så väl gossen hade reda på sig angående
fartyget — äfven det minsta verktyg eller annat hämtade

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:52:42 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sjorofvare/0014.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free