Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
29
För mig och en af de andra resande dukade
man ett litet bord och frågade om icke en tredje
kunde taga plats här, och denna tredje infann sig;
det var damen i den: urblekta klädningen;: en stor,
något sliten boa hängde löst om halsen på henne;
hon var mycket trött.
Jag har rest hela natten,” sade hon; ”jag är
skådespelerska, jag kommer från Libeck, hvarest
jag i går afton spelade,” och hon suckade djupt.
”Hvad är er genre?” frågade jag.
”De tragiska rolerna;” svarade hon och kastade
den långa boa’n käckt öfver skuldran, ”Jag var i
går afton jungfrun af Orleans: jag reste straxt vid
styckets slut, emedan man väntar mig i Bremen; i
morgon uppträder jag der i samma stycke,” och
hon drog mycket djupt andan och kastade boa’n åter
öfver den andra skuldran.
Hon begärde genast extrapost, men blott enli-
len enspännig vagn, helst en af värdens vagnar och
endast en gosse med, ty i nödfall kunde hon sjelf
köra. ”Man måste i synnerhet på en resa vara oeko-
nomisk !” sade hon; jag betraktade hennes bleka an-
sigte; hon var visst trettio år, hade säkert varit
mycket vacker — ännu spelade hon ju jungfrun af
Orleans: och endast angripande roler.
En timma derefter satt jag i diligencen; post-
hornet klang genom Haarburgs döda gator; en liten
kärra körde före, den vek till sidan och höll, på
det vi skulle komma förbi; jag tittade ut, det var
a gng RR I kl E
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>