Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
57
uppställdt vid Donau, just der den helsar det gamla
Regensburg. I Schwanthalers atelier har jag sett
de väldiga figurer, som, sammanställde, skola smye-
ka frontispicen åt Donau till och visa oss Herr-
mansslaget. Ett skaldestycke till af samma art,
en jättetanka, är Main- och Donau-kanalen, hvari-
genom Nordsjön förenas med Svarta hafvet. Ock-
så titelvignetten till detta verk — om jag så får kal-
la det monument, som visar oss flodnymphen
Donau och flodguden Main — såg jag i Schwan
thalers atelier.
Det kungliga slottet hvilket, såsomjag ofvanföre
sagt, till sitt yttre är en gengångare af Palazzo
Pitti i Florenz, har deremot till sitt inre, om vi
undantaga de Pompejianskt dekorerade rummen och
den prägtiga riddarsalen med de förgyllda kurfur-
starne, en doft af tyskhet, som gör ett angenämt
intryck på fantasien och tanken. Från väggarna
strålar i bilder hvad Tysklands skalder sjungit och
folket uppfattat. I djerfva omskapningar uppen-
barar sig ”Niebelungenlied”; dykaren vågar sig ned
i det skummande djupet; Leonora rider i månskenet
med den döde och Elfkonungen lockar barnet, som
med fadren rider genom skogen.
En täck spiraltrappa förer till det flata taket
på slottet, hvarifrån man har utsigt öfver hela I-
sarslätten och Alperna, hvilket åtminstone hos mig
altid väcker oro och res-lust ; jag trodde mig ock-
så upptäcka den hos allting inunder mig. Post-
a 0
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>