Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
RR
141
Man berättar, att ’Tibern en gång steg så
högt, att den förde en båt upp till denna plats;
plötsligt sjönk vattnet och båten blef liggande just der
vattenkonsten är. Michael Angelo, som skulle gö-
ra ritningen härtill, tog idén dertill af den strandade
båten, och derföre ser man nu midt i den runda
bassinen en båt af sten, hvarur vattnet springer
fram.
Bakom fontainen reser sig en stentrappa, hvil-
ken är så bred som en hel gata, och så hög som
grannhusen; det är den så kallade Spanska trappan,
som förer upp till det fransyska nunneklostret och
den fransyska akademien, samt till den skönaste
och mest besökta promenaden. En tid var denna
trappa mycket illa beryktad för röfveri och öfver-
fall nattetid och aftnar. Dylikt hörs numera ej af,
sedan här är ställd en soldat på vakt och lyktor
anbragta deromkring, och dock sitter soldaten al-
tid inne i skyllerkuren, och lyktorna brinna dåligt. |
Om dagen hyimlar det här af lytta och lama tig- |
gare; några hoppa som grodor och bruka händer- |
na att gå med, andra ligga utsträckta långsåt mar-
ken och framvisa deras sjuka lemmar +).
+) Den förste, som under mitt nya besök i Rom, här
tillropade mig ett Excellenca! var just den figur,
jag i Improövisatörn har skildrat som OnkelPeppe;
han låg hår ännu med sitt grinande ansigte.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>