Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Me ov. Sö
–—
om, J skalder der inne i vagnen, sjungen om Roms
campagna!
Vetturin-hästarna.
Vill du bara se till att du också drager! Hvad
skolla sådana språng betyda. Nu går det uppför.
I Albano beta vi hela två timmar; hafren är god,
stallet är stort; ack, vi hafva långt innan vi komma
till hvila i afton! —
Pegasus.
Vi äro i Albano! Här på gatan är ett hus; vi
komma der tätt förbi ; det är blott litet, bara två
våningar , och ganska smalt. Dörren öppnas; en
jägare träder ut, han har bleka kinder och svarta
ögon! Det är Don Miguel, exkungen af Portugal;
derom kunde göras ett poem! Hören det, J poeter
i vagnen! Nej, de höra ej, den ene gör sig intres-
sant för Signoran, den andre sitter med tankarna på
en tragedie.
Vetturin-hästarna.
Nu hafva vi betat, låt oss nu komma åstad!
Vägen är lång och går upp och ned; se ej på de
stenarna, det är Horatiernas graf, det är en gammal
historia. Gå bara på!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>