Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
229
kolonner uppbära det förgyllda taket; bär var
fortepian , bibliothek och tidningars.
Maschineriet intog fartygets medlersta del.
Ofvanpå detta voro på däcket uppförda hytter, i lik-
het med officerarnes, en liten trappa förde till hvarje
dörr. Commissarien, styrmannen, kocken och re-
stauratören hade här sitt bem. Här var förråds-
hus, vinkällare och Gud vet hvad. Bakom dessa
husen gick en sorts balkong, hvilken sträckte sig från
båda sidorna af skeppet utöfver vattnet, här rensa-
des potates under seglationen, tvättades kärl och
kläder, det var om man så vill, fartygets bakgård.
Midt på däcket stod köket, det var helt och
hållet af gjutet jern, och aldeles fullt al krukor,
grytor oeh kastruller; här var ett kokande och
brassande!
Tätt bredvid förde en trappa ned till den an-
dra kajutan, som bestod af en stor vacker matsal
med kojer. I sidorummen var plats för fyra till
åtta personer, +)
Nedgången till tredje kajutan är framme vid
förstäfven, något brant gick trappan nedåt, men kom
man bara lyckligt ned, fann man ett ljust och gladt
rum. Divanerna utmed väggarna tjenade här till
sofställe.
Fjerde platsen är däcksplatsen, och den är
+) Två af officerarne sofva här och äta turvis med
sällskapet. Spisningen är särdeles god på första och
andra platsen, och mycket billig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>