Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
206
tågen. En syster till honom hade en gång fö-
reställt Gnds moder; en maschin på hjul, (den
kunde gerna kallas för ett stort hus, uppfylld med
män och qvinnor, gamla och unga, utklädda till
Englar, Profeter och Helgon, öfverst satt Messina’s
skönaste qvinna, föreställande Guds moder ,) drogs
genom gatorna af Prester och Brödraskap.
”Det är härligt i Messina!” jublade han ”Mes-
sina nobilis, fidelissima!”
”Der äro sköna qvinnor!” sade en ung Frans-
man, der äro Scylla och Charybdis, de simma icke
längre på vattnet. Men de sitta under vinrankans
skugga, och fånga oss med svarta lågande ögon,
sköna former och förföriskt smålöje.”
Vid sidan af Calabrien, låg Reggio, som för
några veckor sedan lidit af ett förskräckligt jord-
skalf. Här på kusten hade en mängd skepp stran-
dat. Nu låg allt i ett varmt, leende solljus; dock
leendet från dessa kuster har något förtrollande.
Min tanke flög mellan de millioner, hvilkas hjertan
här klappat af dödsfruktan och lefnadslust vid
dessa kuster, de millioner som seglat här från den
tid Ulysses styrde förbi Polyfems grotta, tills nu,
då vår pilsnabba ångbåt flög öfver denna vatten-
spegel, hvarest Fata Morgana visade sina luftslott.
Men i dag syntes inga pelarrader af strålar, inga
fantastiska kupoler och Göthiska torn höja sig öf-
ver vattnet. Dock sjelfva kusterna voro Fata
Morgana för ögat och tanken. — I djupa grafvar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>