Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ter en skrällande fiol, på hvilken en gammal Grek
filade.
Jag gick längre in i staden; gatorna voro sär-
deles trånga, och på den förnämsta, som slingrar
sig omkring bugten, var butik vid butik, der det
såldes om hvyartannat klädningsstufvar, vietualier,
saffiansskor och frugter. Eramför ”hotel della Grece”
sulto på en brokigt målad träaltan Greker och Ö-
sterlänningar, alla med långa pipor. Blott en Erank
träffade jag och det var en Ryss, som straxt spor-
de mig, hvad jag ville här i detta fördömda land,
hos dessa menniskor? ”Alla äro de kjältringar”,
sade han; "förbannade vare dessa Lamartiner och
skribenter, som skildra dessa land så, att man får
lust att resa hit! jag önskade, att jag hade en af
dessa galningar här, jag skulle min själ rådbråka
honom! — jag kommer från Constantinopel, jag
bar gjort touren till lands längs kusten, och blif-
vit plundrad af Albanesare; hvarje tråd hafva de
tagit ifrån mig; min tjenare hafva de mördat, här
ligger jag och väntar på creditiv och penningar!
det är ett nedrigt land och ett elakt folk! Hvad
vill ni då i Orienten?” Det var en i sanning mvye-
ket behaglig emottagning. Emellertid gick jag dock
öfver till den närmaste barberaren, satte mig mel-
lan de andra Grekerna på träbänken långs med
väggen; en vid densamma fästad läderrem spändes mig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>