Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Man vill säga, att det hela var blott en cere-
moni, man vill tillägga, och det med kanske någon
sanning, att det var den menskliga glädjen deröfver,
att den stränga fastan var slut, och att de nu kun-
de först få äta sitt lam och dricka sitt: vin, som
gjorde dem så glada; må vara, att detta inver-
kar något, men jag vågar tro, att här var nå-
got mera; här var ett sannt religiöst jubel! Chri-
stus var så väl i deras tankar som på deras läppar,
”Christus är uppstånden” ljöd budskapet, och det
var icke en gammal händelse, nej det var, som
om den ägt rum i denna natt, i detta land! det
var som om budskapet derom i detta ögonblick
hade nått deras öra!
Allt var musik och dans i kungastaden och i
hyarje liten stad i hela landet! Allt arbete hvilade,
en hvar tänkte blott på glädjen; borta vid These-
ustemplet och under Jupiters marmorkolonner var
dans och glädje. Mandolinen klingade, de gamle
uppstämde sånger, och under glädjen ljöd till väl-
komst och afsked: ”Christus är uppstånden!”
XII
Hofvet i Athén.
Från olivskogen på vägen från Eleusis såg ko-
nung Otto första gången Akropolis och sin residens-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>