Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[3
403
Houris! och huru se dessa ut? Den Turkiske skal-
den Ibn Katib har sjungit om de himmelska; låt-
om oss lyssna dertill och minnas, att han lånade
bilderna från de jordiska.
— ”Houris är en skönhet, som har svarta ögon,
skära kinder,
Smala ögonbryn , långa ögonkår, lockarna ha doft
af ambra,
DPanade af solens guld; fing jag henne kyssa och om-
famna!
Och hon strålar i svr skönhet såsom perlan i en
mussla.
Hvar minut omvezlar glansen! här är färgprakt utan
like,
Här är skönhet , här är behag, här är himlens bäå-
sta Trosor;
Bergets snö och skum på hafvet blygas djupt för de-
ras hvithet.
Icke jordens frukt och rosor likna hennes mun och
kinder.
Hvad är perlor och juveler mot dess sköna fot af
muskus!
Några mörka, andra ljusa som två arter af rubiner.
Från den ena blott korta blickar, från den andra i
länga drag de sändas.
Om en Houvris här sig visste, då stod jordens krets
i ljusglåns ,
Drog hon litet blott på munnen, skulle jag Guds al-
makt prisa!
Slöjan döljer mer än verldur , ty den döljer hennes
ögon.
Houris formad är af ljuset, men kan ej som stoft
förvandlas.
Evigt ung hon är — — I?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>