Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
482
ensk; kapiten var Marco Dobroslavitch, en Dalma-
tier, en humoristisk, förträfflig gammal karl, hvilken
snart blef oss alla kär; han bannade matroserna
och var dock innerligt älskad af dem; de sågo rik-
tigt nöjda ut, när han dref på dem, ty han hade
alltid till hands ett godt infall, som godtgjorde hans
bestraffning. Under de flera nätter. och dagar vi
voro ombord här ända upp till militär-gränsen,
var ingen mera verksam och vid så godt humör
som vår gamle kapiten. Midt under natten, när det
kunde seglas, ljöd hans kommando-stämma; alltid
samma glada lynne, alltid i beredskap med ett slag
på örat och ett godt infall, och vid middagsbordet
var han en jovialisk, skämtsam värd. Han var sä-
kert perlan för alla de Donau-kapitener, med hvil-
ka vi kommo i beröring; beständigt aftogo dei
älskvärdhet, beständigt kände man, att de voro
mindre höflige; naturligtvis blef man bland främ-
mande folkslag mera förtrolig med hvarandra; alt
som man kommer Pesth och Wien närmare, blif-
ver sällskapet så stort, att den ena icke bryr sig
om den andra. Hos fader Mareo voro vi ju så
godt som i en pension.
Hela vår eftermiddags-seglats från Czerna-Wo-
da gick mellan öfversvämmade öar, på hvilka top-
pen af ett pilträd och gafveln af en rörhydda stack
upp ur vattnet. På intet ställe sågo vi ännu Do-
nau i hela sin bredd. Vi tillbragte en glad afton
i den väl upplysta, vackra kajutan. Champagnen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>