Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
| lång rispa i benkläderna frarhför knäet, på det att
de skulle hafva friare rörelser; men härvid stack
en alldeles naken armboge fram, och under mar-
schen stucko röda eller kolsvarta knän ut ur de
blåa benkläderna. Isynnerhet excellerade ett rege-
mente, hvilket jag vill kalla det barfotade, ty några
hade blott. en stöfvel och en sko, andra deremot
gingo alldeles barfotade i tofflor, och det af olika
färger. Under klingande spel drogo de alla in i
seraljen, och efter att hafva der defilerat förbi sul-
tanen, kommo de tillbaka och ställde sig i leder
på hvardera sidan af gatan — Aethioper och Bul-
garer stodo sida vid sida! Beduinen blef grarne till
herdesonen från Balkanbergen.
Klockan tio skulle processionen begynna, men
klockan blef inemot tolf, innan det behagade sulta-
nen att begifva sig ur seraljen. Solen brände med i
sommarhelta; den ena kaffekoppen dracks efter h
den andra, brädställningarna föllo ett par gånger
tillsammans, och alla Turkinnorna föllo på hvarandra
i en hög. Det var en lång väntan. Här var för
några år sedan ett bruk, att på denna plats huf-
vudena af dem, som blefvo halshuggna på se-
raljens gård, kastades ut för kundarna; nu såg
allt helt fredligt ut. Unga Turkar, hvilka kun-
de litet Fransyska eller Italienska, inläto sig isam-
tal med oss och de andra Frankerna, ja, de visade :
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>