Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
heures du matin, il fera mettre le feu au magasin
d’eaude-vie, aux casernes et aux établissements publics,
hormis la maison des enfants trouvés. 11 fera mettre le feu
au palais du Kremlin. Il aura soin que tous les fusils
soient brisés en morceaux, et qu’il soit placé des poudres
sous la tour du Kremlin; que tous les affûts soient
brisés ainsi que les roues des caissons. Quand ces
expéditions seront faites, que le feu sera en plusieurs endroits
du Kremlin, le duc de Trévise quittera le Kremlin et se
portera sur Mojaïsk. A une heure, l’officier d’artillerie
chargé de cette besogne, fera sauter le Kremlin, comme
il en a reçu Tordre. Sur la route il brûlera toutes les
voitures qui seraient restées en arrière, fera, autant que
possible, enterrer les cadavres, briser tous les fusils qu’il
pourra rencontrer. Arrivé au palais Galitzin il y prendra
les Espagnols et les Bavarois qui s’y trouvent, fera mettre
le feu aux caissons et à tout ce qui ne pourra pas être
transporté. Il ramassera tous les commandants de poste
et reploiera les garnisons. Il arrivera le 25 ou le 26 à
Mojaisk, il recevra là des ordres ultérieures pour se
mettre en communication avec l’armée. Il laissera, comme,
de raison, une forte arrière-garde de cavalerie sur la route
de Mojaisk; il aura soin cle rester à Moscou jusq’à ce
qu’il ait vu lui-même Kremlin sauter; il aura soin de faire
mettre le feu aux deux maisons de l’ancien gouverneur
et à celle de Razumowsky. » Napoleon.
En Bonapartist, för hvilken jag visade detta, yttrade:
«hvilket djupt drag af mensklighet framträder icke äfven
i detta, af en öfversvallande harm utmärkta, ögonblick
hos den store mannen, genom befallningeu att skona
hittebarnshuset!» — Detta skonsamhetsdrag var väl en stark
inconsequens, men den betyder föga, emedan då
barnhuset redan var evacueradt och dess förskonande således
en temligen ändamålslös barmhertighet, den alltför mycket
erinrar om Voltaires bekanta yttrande om Franska
folkscharacteren : « Le tigre singe. »
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>