Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ska kärlek till den personliga hjeltekraften, är väl
obegriplig för alla, som vid uppfattandet af qvinnans kärlek,
icke förmå befria sig ifrån sinnlighetens magt, men
såsom redan är sagdt, är den en ljusstråle ifrån
mensklighetens inre verld, som mägtigt och tröstande tränger
fram genom forntidens mörker. Dessutom hade hon
manlig kraft i handling, och manlig vishet i åsigter och
rådslag.
Åtföljda af den unga prinsen, som då var nära 11
år gammal, anträdde de Norrska sändebuden i början af
det följande året, återresan och begåfvo sig först till
Sigtuna, der Enkedrottningen Astrid jemte sin dotter då
bodde. Magnus var icke hennes son, utan tvertom en
frukt af Olofs otrohet emot henne, och skulle således,
om hon varit en vanlig qvinna, varit föremål för hennes
motvilja. Men hennes kärlek till Olof var af en högre
och ädlare art och genomträngd af en uppoffrande
hängifvenhet. Hon öfverflyttade den derföre äfven på Magnus
och omfattade honom med varm, moderlig ömhet. Hon
emottog honom derföre ej allenast på det vänligaste sätt,
utan försökte äfven med mod och klokhet, att skaffa
honom kraftigt understöd i hans vigtiga företag. Hon
sammankallade de i trakten boende Svenska bönderna till
ett möte eller ting, såsom det då kallades, och derom
berättar Sturleson följande: »På tinget talade Drottning
Astrid så:
»Till oss är nu kommen Olof den Heliges son, som
heter Magnus: han ernår företaga sin resa till Norrige,
att-söka sitt fädernearf: mig är det en stor skyldighet
att understödja honom till denna färd, förty han är min
stjufson, såsom alla både Svenskar och Norrmän
kunnigt är: jag skall derföre ingenting spara, som hos mig
står, att hans styrka må blifva så stor som möjligt är,
både uti penningar och folk, så långt min förmåga
sträcker sig: så skola ock alle män, som vilja gifva sig med
honom på denna färd, äga rätt till min fullkomliga vän-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>