Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Joseph Smiths Levneisløb.
for Sviin, men du kaster dit Guld for·
Mennesker, og de plvndrer dig for din
Daarligheds Skyld. Giv gode Raad
istedetfor at dadle; og naar I sees An-
sigt til Ansigt, da revs den, der er viis,
saa vil han elske dig; eller gjør saaledes
imod din Ven, paa det at hvis han skulde
blive din Fjende, han da ikke maa kunne
finde noget imod dig.
kunne leve, ikke alene uplettet, men ndeu
Mistanke.
»5 Skriv aldrig Noget, som dn ikke
vilde være bekjendt, om det blev trvktz
eller Noget, som kunde mishage det aller-
ømmeste Hjerte; dersom du skriver det,
som du vilde skamme dig ved om det var
trhkt, da er du tvesindetz og dersom du
striver Noget, som er dvdkrænkeude, da
har dn ikke Gnds Aaudz og dersom dn
skriver Noget, som saarer det svage Hjerte,
da føder dn ikke Herrens Lam, og følge-
lig handler du ikke imod Andre, som du
vil, at Andre skulde handle imod dig.
Den eneste Regel vi ville give for Brev-
skrivning er deune: — Skriv hvad du er
villig at der skal osseutliggjores baade i
denne Verden og i den tilkonnnende.
Og give Gud, at ei alene Christi Di-
sciple, men hele Verden, va»r villig til at
følge deuue Regel.
blive holdt, og Jugeu vilde skrive etOrd
imod Herren sin Gud. Ingen vilde skrive
et Ord imod sin Fader eller Moder.
Ingen vilde skrive et Ord imod sin Næste.
Ingen vilde skrive et Ord imod Guds
Skabninger: Ingen vilde behøve at skrive
et Ord imod Nogenting, undtagen Synd;
og da vilde Verden være værd at leve i,
thi der vilde Ingen være til at fornærme.«
Ieg vedblev at oversætte, samt at
tjene Menigheden hele Efteraaret, med:
— Undtagelse af en hurtig Reise tilAlbauv,
New York og Voston i Selskab med Bi-
siov Whitneh, hvorfra vi kom tilbage den
6te November, efter min Søns, vaepbs
Saaledes vil du «
Da vilde Bndene«
35
Smiths, Fødsel deu 3die Som Svar
paa Breve fra Mødrene i Missouri,
skrev jeg Følgende:
»Kirtland d. 27. Noobr. 1832.
«Broder William W. Phelps. — Jeg
siger Broder-, fordi jeg føler saaledes af
Hjertet, og e.idskjøndt det ei er længe
siden jeg skrev et Brev til dig, saa troer
jeg dog du vil undskylde, at jeg skriver
dette, da jeg har mange Ting, som jeg
ønsker at meddele. Nogle Ting, som jeg
vil nævne i dette Brev, ligger mig meget
paa ·Sindet. Ieg er vel, og min Familie
ligesaa; Gud skjænke dig det Samme, og
dine, og alle Brødre og Søstre, som ihu-
kommer at spørge efter Herrens Befalin-
ger og Zions Velfærd, sanit efter saa-
dant et Væsen, som jeg, og idet jeg dik-
terer dette Brev, smigrer jeg mig med,
at dn siger eller tænker noget lignende
med disse Ord: »MinGud, stor og mæg-
tig er du, derfor viis din Tjener, hvad
der skal skee med alle disse, som ønsker
at komme op til Zion for at holde Guds
Bud, men har ikke annammet deres Arv
ved at offre, med Auviisuiug eller Skjøde
fra Biskoppem den Mand, som Gud har
beskikket paa en lovmæssig Maade i Over-
eensstemmelse med Loven, som er giveu
for at organisere og ordne Menigheden
og alle dens Anliggender.
»Broder William, i Guds Kjerlighed
· og med den fuldkomneste Tillid til dig,
som en Guds Mand, hvilken Tillid jeg
har erholdt formedelst et himmelsk Syn,
vil jeg stride til at ndfolde for dig nogle
as mit Hjertes Følelser-, samt besvare
Spørgsmaalet l) Det er Herrens Bog-
hvlders Pligt, hvem Han har beskikket til
at skrive Historien, Kirkens almindelige
Opteguelse over Alt hvad der skeeriZiom
og over alle dem, som helliger af deres
Formue og aunannuer Arvelodder lov-
1uæssigen af Biskoppen, og ligesaa deres
Leveniaade, deres Tro og deres Gjernin-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>