Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
190
Præsident J. lJem Cott fremstil-
lede derpaa for General Confe-
renoen sin Bftertraedeiz Ældste af
de Halvfjerdsindstyves Qvoi·un1,
ller-stor G. Eaeyleh som, til de Hel-
liges Tilfredshed, talte nogle faa
Sætninger i det danske Sprog, og
derefter fortsatte i det engelske,
som efter Opfordring oversattes
af Ældste G. Wielefborg saaledes:
Br. Haight yttrede sin Glæde over ’
at være samlet med de danske
Hellige i General-Conferenoe;
denne Glæde vilde været endnu
større, dersom han kunde tale til
de Hellige i deres eget Sprog;
kunde dog af det han saae og
hørte opfatte Aanden af Confe-
renoens Forhandlingerz idet han
forstod, at den samme Aand raa-
dede her, som i Zion; lykønskede »
de Hellige, fordi de havde været
under Præsident Van Ootts vise
Veiledning; glædede sig over at
være befunden værdig til at efter-
træde ham, men følte sin Ufuld-
kommenhed til en saa vigtigPladsz
tvivlede dog in enlunde om at
Herren, formede st hans egne og
-de Helliges forenede Bønner, vilde
dygtiggjøre ham til at udføre den
Gjerning, hvortil han var kaldet-
Det havde gjort ham godt at see
den Kjærlighed og Erkjendtlig—
hed, som de Hellige havde viist
Br. Van Cottz og det vilde være
hans Bestræbelse, styrket ved
Guds Aand, at opfylde sin Plads
og erhverve de Helliges Tillid; at
saaledes maatte skee , var hans
Bøn for Jesu Skyld, Amenl
Prmsiclemen gav derefter Æld—
ste Ahmanson Leilighed til at for-
søge at tale til Forsamlingen paa
En elsk, hvilket den Opfordrede
ski te sig godt ved langtoverPor—
ventning, naar der tages Hensyn
til den liden Underviisning og
Øvelse han havde havt i nævnte
General Conferenoe Forhandlinger.
Sprog. Præsidenten gjorde dette
. for at vise de Hellige, at de alle-
rede her, ved atbenytte de ledige
Stunder, kan erhverve sig Kund-
skaber o øve sigiet Sprog, hvori
det har iehaget Herren i disse
sidste Dage at aabenbare sin Villie
til Menneskenes Børn; og i dette
S rog er Evangeliets Fylde —
thrmons Bog — ved Hjælp af
Urim og Thummin og ved 1nspi—
rationens Aand oversat af Pro-
pheten Joseph Smith, efter Her-
rens"Befaling. Anbefalede derfor
de Hellige at gjøre sig bekjendt
med og øve sig i dette Sprog, saa
at de kan læse lcirkens hellige
Skrifter — Mormons Bog, Fag-
tens Bog og andre Skrifter, som
den engelske Stjerne osv. i Origi-
nal—sprogetz og derved erholde
’ Lys og Kundskab fra Hovedkil—
den. Dette er ogsaa anbefalet af
Præsidentskabet. over Europas
Mission til de Hellige i alle Lande;
hvilken Opfordring, oversat af
Ældste O. Widerborg, jeg nu vil
anmode ham om at oplæse,hvilket
skete. (0pfordringen kan de Hel-
lige læse i ,,sa«di«am·e«8 skjeMM
Nr. 8, 5te Aarg.) Sidstnævnte Æld-
ste sadfæstede, grundet paa sin
egen Erfaring-, Nytten og Vigtig-
heden af at lære det engelske
Sprog og opmuntrede de Hellige
at efterkomme 0pfordringen, saa-
vidt deres Omstændigheder tillod
dem det.
Prmsidemen ønskede derefter
at see hvormange der var af de
Tilstedeværende, som havde Lyst
til at læg e si0« efter det nævnte
Sprog, og ad dem at vise det ved
l at oprække den høire Haand, som
et bejaende Tegn. (Alle oprakte
den høire Haand). Præsidenten
takkede dem for deres Enighed
saavel i dette, som i andre Ting,
og ønske de dem en godFremgang·
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>