Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Tegnér - 2. Skalden och kvinnorna. Goethe och Tegnér
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i§3
tjusande som brevskrivare, än han torde varit som
; sällskapsmänniska, så går dock genom hans brev från
Växjötiden en ton av bitterhet och livsleda. Man
får därför onekligen komplettera intrycken av Tegnérs
brev med traditionen för att få den rätta uppfattningen
av den »sorg i rosenröth, som karakteriserar hans per-
sonlighet. Det synes i viss mån ha förhållit sig med
honom som med Goethe, att han helst i sorgens
stunder tog sin tillflykt till pennan.
Bitterheten och misantropien återkomma lika ofta,
som Tegnérs lynne skiftar från ljus till mörker, men
det kan med skäl spörjas, om ej uttrycken av hans
människoförakt, hans överdrifter och sarkasmer av
Brändes tagits väl högtidligt. Tegnér är ju i grund
och botten den bästa människa, ovärderlig som vän,
öppen, trofast och ridderlig. I ljusare ögonblick ber
han »Gud bevara sig för människohat». Jag betvivlar
icke bitterhetens skärpa och smärtans våldsamhet i
svårmodets stunder, men jag vill även betona flyktig-
heten i dessa affekter. De äro vågrörelser av sjukligt
övergående natur, förhastade reaktionssätt, dem han ej
behärskade. Hans tal t. ex. om »det tvabenta hund-
släkte, som kallas människor» och andra överoid i
samma stil, vilka i obalanserade ögonblick undsluppo
honom, övertyga mig lika litet om det djupa allvatet
i Tegnérs människohat, som ett »djävlar anamma» övei-
tygar mig om den svärjandes ohjälpliga råhet. Härvid
är ju ock att märka, att Tegnér hade alltför lätt att fotma
expressiva uttryck för sin tillfälliga stämning föi att ej
missbruka sitt geniala herravälde över språket. Det
var ju just dessa missbruk, som i den smärtsamma
spänningens stund skänkte honom lättnad, lians mi-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>