Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Gustaf den fjerde Adolf (1796-1803)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 22 —
slägt, vid namn Munk, riddare af svärdsorden och
major vid skärgårdsflottan, hade såsom yngling tjernt sina
läroår i Holland och gjort sina första mannoaprof i förra
finska kriget, där han genom en ädel förvägenhbet
hasligt upphöjdes till löjtoant. Vid den olyckliga
utgången ur Viborgska viken förde Munk en kanonbåt;
denpe var genomskjuten, manskapet till större delen
dödadt eller säradt, och han måste antingen sjunka eller
läta taga sig fången. I detta förskräckliga läige sprang
löjtnanten hastigt med brinnande lunta till
krutkammaren, ropande till Stedingk, som just förbiseglade: /hål!!
unnan från mig, ty jag måste flyga. Och han flög,
men han fiskades oskadad opp af de sina ur hafvet,
Denne tappre sjöman erhöll sedermera ett dussin barn,
sex söner och sex döttrar, bhvilka han uppfostrade i
gammal finsk dygd. Han lät nu vid krigets utbrott sin
äldsta son, en 16-årig yngling, taga tjenst såsom
underoflicer vid Sveaborgska skärgårdsflottan. När
fästningen var öfverlemnad, skulle han, jämte andra finska
underofficerare och soldater, svärja Ryssland trokhet,
Han visste, alt hans tappra fader ännu fäktade emot
fienden i botiniska viken; han ville ej vara honom olik,
Ståndaktigt svarade han på allt Ryssarnes lock och pock
nej; endast konungen, som han svurit trohet, kunde
lösa honom från sin ed. För att göra honom spak,
kastade man honom i ett afskyvärdt fängelse, hvarur man
efter några veckor framdrog honom, fordrande ånyo
eden. Nu klingade hans nej ännu stoltare, ja till och
med hånande. Man dömde honom då till det svåraste
fästningsarbete, lät honom bungra, ja gaf honom
podagg — ett straff, att med korta käppar och efter den
hastigaste takt snarare tröskas än piskas, Han blef sig
lik. Dock var han nära döden, ty hans unga kropp
var nästan upplöst genom fängelse, bunger, arbete,
slag och grämelse, Sedan han ett fjerndels år blifvit
så misshandlad, frigjorde man honom på en fången
svensk bhögre officers förbön. En sädau härrlig seger
tillkämpade sig en yngling, eller snarare en gosse. Men
vår tid börer lätt och glömmer snart.
Svenska bären hade, såsom åfvanföre nämnts,
drait sig uppåt till Österbotlen, utan att hafva betydligt
Fidit under ålerlåget. Den första allvarsamma
fäktoin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>