Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
62 Uncker Flacha- famn-.
näset. De twå små kanonerna, lnoilka woro laddade med druf-
hagel, stodo på ömse sidor om mågen.
Återigetc hördes några skott från samma häll som förut»
Ett otålig wäntan asspeglade sig på allas an"lete11. Jnom ett
ögonblick syntes- tio miiii skyndsamt retirera upp mot åsen. Det
mar manskapet, som bildat förposte11. De åtföljdes på ett kort
afståiid af några ryttare, i hwilka man utan smårighet kunde-
igenkänna de skäggiga kosackerice.
De wåra drogo sig tillbaka i god ordning, under det de
då och då aslossade ett skott. Den siste, som endast ogärna
tyktes gifwa wika, mar en högwåxt, barhufkvad man i trasiga
gråa bondkliider. Ur ett sår i kinden rann bloden nerför hakmi
och bidrog att åt hans ntseende gifwa någonting fasamiickande..
Cn rysning genomlopp Heikkinens leder wid åsytieit af
mannen därborta. Det mar dock hati.
Ännn en låtig minut och sen hade den lilla truppen nått
de sina. Det sista skottet Heikkilii-J11kko lossat hade kastat en
af kosackeriie ur sadeln. Under höga rop redo de öfriga tillbaka.
Men det war ej längre hwila, som nu förestod. Bortæ
wid det motsatta skogsbrynet glimmade de ryska bajonetterna i
solskenet; de närmade sig mer och mer. Fråii den swenska sidan
asloåsades icke ett skott. Mait wille spara dem till dess de på
närmare håll kunde göra bättre wärka1c; rygsarne beredde sig«
att storma.
Nu gålde det· — Under höga hurrarop rusade ryssarne«
uppför sluttningen — Ge fyr, kommenderade officereti wid ka-
nonerna. Det blixtrade till. De båda skotten hade aflossats-
fullkoinligt samtidigt. De framstormande fienderna häjdadeg ett
ögonblick, meir de bredde blott ut sina led och stormade åter fram..
Den ena gewårssalfwan efter den andra aflossades. Mait
kämpade snart man mot man. Det war icke tid att ladda-
Sablarna och bösskolfwariia woro de wapen, soin bäst kunde-
anwändag. Sida wid sida med Gustaf och Heikkiiien stred kidn-
pe11 från förposten· Hans söndriga nedblodade gewårskols hade-
gång på gång fallit förkrossande ned på en rysgskalle eller arm-
De wåra stredo icke mera för segern utan för lifwet. Att också
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>