Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IX. Obeqvämt läger
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
land, upptäckte de ett ställe som bättre passade till
skydd.
Det fanns intet skäl hvarföre de icke skulle
utvälja det till sitt hviloläger. Gamle Bill föreslog det;
ingen motsägelse yttrades af hans unga följeslagare
och utan vidare resonerande gingo de utför den
sluttande sandhögen. Anlända dit, befunno de sig i
ett smalt pass. Den sandkulle, från hvilken de
nedstigit, utgjorde endast den högsta toppen af en lång
ås, som sträckte sig i samma riktning som kusten.
En annan ås af ungefär lika höjd gick parallelt med
denna, åt landsidan till. Basen af dessa två åsar
närmade sig så tätt till hvarandra, att de nästan
bildade en spetsig vinkel, och passet deremellan liknade
en inskärning hvarur en stor kil uthuggits, icke
olik en skifva af en jättemelon.
Det var i denna vinkel som de skeppsbrutne
befunno sig och der de hade bestämt sig för att
tillbringa den återstående delen af natten.
Ankomna till sitt sofställe, voro de icke rätt
belåtna dermed, då de funno utrymmet så begränsadt,
ty passets botten var icke sex fot bredt, icke ens tre,
som kunde kallas fullkomligt horizontala. Äfven
längs efter hade bottnen en sluttande riktning, ty
sjelfva passet steg uppåt till dess det sammanlöpte med
de omgifvande åsarne.
Vid upptäckten häraf bringades våra
skeppsbrutne för ett ögonblick ur fattning. De kände
ett begär att söka upptäcka en bättre säng, men
deras uttröttade tillstånd lade hinder deremot, och efter
något betänkande beslöto de att qvarblifva i det dike,
i hvilket de så ofrivilligt nedstigit.
Deras första försök var att placera sig i en
halfstående ställning, med ryggarna hvilande mot
passets sluttning och fötterna stödda mot hvarandra. Så
länge de höllo sig vakna, var denna ställning både
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>