Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
41
Haakons dronning og Kristine Haakonsdotter hans
datter.
Foruten farsnavnet anvendtes, som ovenfor er
paavist, ogsaa moderens navn i den ældste tid som
kjendingsnavn. Men det almindeligste var da, at
sætte moderens navn foran; hyppig sattes det dog
ogsaa efter. Fra historien kjender vi saaledes navne
som: Svein Alfivason, Svein Herdisarson, Kristine
Ingasdotter, Margreta Ingasdotter, Nikolas
Skjal-vararson. Saadanne navne er dog forholdsvis
sjeldnere i de trykte kilder, medens de vistnok har været
mere almindelige i det daglige liv. Det var nemlig
en liten smule av ringeakt som laa i et saadant
navn, hvis ikke det var en særlig omstændighet
tilstede. Naar morens navn valgtes istedetfor farens
laa deri, at hun var mer kjendt end han; men dette
kunde igjen være tilfældet paa grund av hendes gode
egenskaper eller høie byrd eller paa grund av det
motsatte. Det samme er jo tilfældet den dag idag
i folkets brede lag, og altid er der en liten snæv
av ringeakt tilstede. „Magnhild-Jakob" er ikke riktig
fint, om det end ikke er fornærmende. Det samme
har antagelig været tilfældet ogsaa i ældre tid.
Blandt dem som især bidrog til fremme av den
her nævnte navneskik nemlig foruten sit fornavn at
bruke sin fars navn som nærmere betegnelse, maa
vi navnlig merke os presterne, fordi disse hadde
den største indflydelse paa folket i sin
almindelig-het. Det almindelige var i ældre tid, at presterne
nævntes med sit fornavn og titelen Sira. Kun naar
man skulde være mere højtidelig og formel brukte
man ogsaa farsnavnet; dette var da naturligvis især
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>