Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skurugudar benämndes och i den s. k. sakristian förvarades.
Enligt Eddan (!) blef porten aldrig färdig. Skur är efter
gamla götiska språket detsamma som skjul. Skurugatan
betyder således en betäckt eller hvälfd gata och Skurugudar
kallades de gudar; som sutto i öfvertäckt hus. — Bland
andra fabler om denna märkliga gata är äfven den, att en
ko skall i gamla tider ha varit bunden vid en stor sjö,
Bo-sjön kallad, en mil derifrån, och när samma ko ändtligen
blef lössläppt, har hon af lust gjort ett så väldigt språng,
att hon hann fram till berget och under sitt springande
genom detsamma så separerade och åtskilde det, som
ofvantill förmält är.» —
Att den gode regementskvartermästarens fabelaktiga
framställning ej vunnit tilltro av alla ens på hans egen tid, därom
vittnar, att i de Palmskiöldska samlingarna omnämnes, att
en kapten de la Vallée varit av den meningen, »att
Skurugatan vore ett verk af naturen och tillkommit derigenom,
att berget remnat.» »Men denna förnuftiga åsigt synes ej
hafva varit den tidens fornforskare i smaken, att döma af
deras bemödanden att uppvisa orimligheten i ett sådant
antagande. Bland andra af dem anförda skäl deremot är äfven
det, att remnans ena sida är slät, men den andra ytterst
skroflig och ojemn.»
Förklaringen av namnet Skurugata som härledande sig
från ordet skjul tar naturligtvis ingen människa nu för tiden
på allvar. Den riktiga tydningen är väl att härleda det från
skur eller skåra. Man jämföre t. ex. med namnet Skurusund.
Den i Rudbecks skildring lämnade uppgiften om att »gatan»
helt eller delvis skulle vara övertäckt av överskjutande
bergpartier, på vilken föreställning han för övrigt bygger sin
namnförklaring är felaktig. Icke desto mindre håller denna
föreställning i sig och förekommer hos Allvin i den skildring
av Skurugata, som han lämnar i sin »Beskrifning öfver
S. Vedbo, Mo- och N. Vedbo härader», varur vi anföra
nedanstående:
»Nära hemmanet Bjessarp i denna socken (Eksjö socken)
i gränsen mot Hult är en låg bergås, som sträcker sig i
nordost och syd-väst, i denna har genom bergmassans sär-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>