Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Hågkomster från hembygden och skolan - Biographie
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
så att öfwer dessas nattseder icke saknades upsyn. Der
förrättades ock husets arbeten, så att rummet om wintren
war garneradt med spinnråckar och om sommaren med
wäfstolar.
Husets göromål hade en oafbruten gång, såsom drefna
af ett watnwerk. Hwar och en hade sin befattning och
hwarje befattning sin tid. Kl. 4 på morgonen ringde en
wäckare första reveillons. Kort derpå gaf Probstens
klåck-sträng den andra, och innom 10 minuter war alt i rörelse.
Frukosten, föregående afton afmätt för hwarje person i
huset, utdelades, drängarne hördes strax på logen, och sju
spinnråckar surrade omkring en stor spiseld, som af yngsta
pigan borde underhållas med tjärstickor, dem drängarne
hwarje afton tillredde och innboro. För att icke
öfwer-raskas af sömnen wid spinnråckarnas söfwande sorl, söngos
morgonpsalmer; men så snart Adventstiden ingick,
för-wandlades desse till Julpsalmer, som fortsattes hela dagen
jämte arbetet. Alla söngos ur minnet och uprepades
immer-fort. Efter slutad aftonmåltid förrättades gemensam bön;
huset war strax i ro och all eld släckt. I öfrigt fanns alt,
äfwen det minsta, på sitt ställe; hwarje nyckel på sin spik
och man kunde i mörkret finna det man sökte, utan misstag
om platsen.
Ordning, arbetsamhet och stillhet woro från förra tider
här så rotfästade, att alt utgjorde ett urwerk utan lod.
Dock hade detta hus sina wissa nöjen, som bibehöllo åldrens
stämpel och förtj ena sin beskrifning.
Julen war det förnämsta. Man beredde sig dertill i god
tid och af bidade denna högtid med längtan. En Julafton
war ett slags årligt Jubilaeum och firades på följande sätt.
Då bestods ingen middag. Man samlades omkring en stor
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>