Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Brev till: - E. Drake
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
föreställer en känslofull åhörarinna, som på vissa ställen
faller in och tolkar sin känsla eller reflexion. Denna känsla
har jag velat väcka hos hvarje åhörare; men i brist deraf
har jag velat, att min Soprano lägger den inn i åhörarens
hjerta. Detta hindrar taedium af det monotona, och skall,
såsom jag förmodar icke sakna effect. Man bör endast tänka
sig min Soprano sådan, som jag önskar mig hvarje åhörare.
Wid Frälsarens inträde i himmelen vågade jag icke rimma
änglasången. Jag kunde ej tänka mig något högtidligare,
än Hosianna och Handbokens helig, men för att ej trötta
åhöraren, låter jag den afbrytas med en Svagare choeur
eller Quartetto på jorden, i sine af delningar. Här äro
således 2 choeurer vågade; men jag hoppas icke utan verkan.
Till Oratorier har jag trott Choraler böra blandas inn med
det öfriga. De underhålla religieusa tendenzen.
I min motetto finner H. Professorn, må hända, främmande
af brytning af Spondéer, Trochéer, Dactyler etc. Orsaken
dertill är, att då detta exsequeras utan compositionens takt,
måste compositeuren finna utväg att accelerera farten,
hejda den, gifva den högtidlighet omväxlande med wärme
o. s. w.
Jag har måst vara vidlöftig för att developpera min plan,
hvilken jag underställer H. Professorns gunstiga omdöme.
Jag har ingen annan att rådfråga i ett för mig okändt
skalde-slag. Men hufvudafsigten har tillika warit, att då H. Häffner
ändteligen vil hafva sången upparbetad, på Akademiens
Capell icke må införas de frivole sånger, af hvilka tiden
öfver-flödar. Jag är lycklig, om H. Professorn icke finner detta
alt förkastligt. Har äran framhärda H. H. Prof.
Ödmjukaste tjenare.
Sam. Ödmann.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>