Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
a i
fir.h tredje dagen derefter måste ban verkligen tömma
giftbägaren.
Sylla drömde, att Parcerne kallade honom. Han
gjorde straxt sitt testamente; samma afton tick ban en
häftig feber, och afled dagen derpå.
En dylik men rysligare Historia berättas af
Cicero, som eljest visar så mycket forakt för alla
drömmar. Tvä vänner, som reste tillsammans, kommo till
Staden Megära i Grekeland. Den ena af dem tog
qvarter på ett värdshus, den andra hos en bekant.
Qm natten drömde den senare, att hans reskamrat
ropade om hjelp, emedan hans vard ville mörda honom.
Han vaknade straxt i den yttersta bestörtning, men
sökte öfvertyga sig, att det var blott en irring, och
somnade igen. En stund derefter säg ban på nytt sin
vän, som berättade honom, att brottet nu var
fullbordadt, och att man gömt dess mördade kropp i en kärra
med gödsel, i afsigt att föra den ur Staden, samt bad
honom enständigt att skyndsamt begifva sig till
värdshuset. Denna fasliga dröm gjorde på honom ett
sådant intryck, alt han genast steg opp och sprang till
värdshuset, der han säg utanför porten en sådan
kärra som lian drömt, gjorde straxt undersökning, och
fann sin väns doda kropp deruti undangömd,
hvarefter mördaren befordrades till välförtjent straff.
Franklin har berättat sjelf, att Himlen flere
gånger i sömnen underrättat honom oin utgången af hans,
planer och företag.
(Forts. e. a. g.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>