Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
94
gande, fulla af behag; och i deras mest blomstrande
ungdom blefvo de, den ena efier den andra, genom
döden honom frånryckte. Detta är allmänt kändt,
men en omständighet dervid, som hittills ej varit
bekant, är att denna olycka var pà ett utomordentligt
sätt honom förutsagd, just i ett ögonblick då den
minst var trolig. Han har sjelf berättat händelsen i
ett Arbete, som först efter hans död blifvit utgifvet,
och nyligen är tryckt i Paris. Den är så
besynnerlig, att den synes förtjena mina I/äsarinnors
uppmärksamhet. Det är hans egen berättelse, som här
meddelas i öfversättning:
"Mina tre döttrar voro på en sällskapsbal hos en
af mina vänner. Jag går dit att traffa dem. Jag
kommer in i danssalen; mina döttrar dansade, och
förtjuste allas ögon, och jag såg deras mor betagen af
den lilla triumf de erhöllo. Jag nalkas spisen; en
man af strängt utseende stod der fore mig, och
förlorade ej mina barn ur sigte. Det nöje, som deras
naturliga och blygsamma behag gjorde alla menniskor,
rörde honom icke; ingenting jemnade skrynklorna i
hans panna, då plötsligen ban vände sig till mig,
och sade: Min Herre, känner Ni dessa tre unga
Damer? — I stället att tillstå mig vara deras Far,
ål-nöjde jag mig att svara honom: Jag tror, min Herre,
att det är tre systrar. — Jag tror som Ni; nå väl,
min Herre, jag har betraktat dem mycket länge, ty
det är nära två timmar som de dansat utan att hvila
sig; Ni ser, att de erhålla allmänt bifall, att man ej
kan lysa rned mer behag och med friskare färg ....
Mitt fadershjerta hoppade af glädje, jag var på vägen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>