Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
31*
dorn i familj, så att Herrn, Frun, och barnen
befunno sig i en och samma kammare, som tjente på en
gång till Studerkammare, Förmak, Sangkammare,
Matsal, och till och med Kök. Den store Coridö hade,
under det han var i Bourgogne, besökt några
Parla-mentsRåder i Dijon, som mottagit honom i deras
hushållskammare. Då han kom tillbaka till Versailles,
sade han åt Ludvig XIV: "Provinsen Hourgogne är
mycket rik; till och med köken äro der tapetserade"-
Berlocker brukades fordom af Fruntimmerna
ganska mycket. Det var en guldkedja, hvaruti hängdes
en hop småsaker, såsom en liten sax, ett pettschaft ,
ett etui, en luktflaska, med ett ord, allt hvad man
ville. En sådan gafs till Brölloppsgåfva, var stundom
ganska dyrbar, och ansågs alltid för en mycket
angenäm present.
Muscadin. Detta ord, som egentligen betyder en
pastill som är parfumerad med muscus, nyttjades år
1 793 af pöbeln i Paris som ett öknamn för sådana
manspersoner, som voro mycket fina och granlaga i
sin klädsel, och har sedan blifvit bibehållet och
antaget.
(Fort», e. a. g.)
Cravurcn N:o j medföljer nästa BUd.
Tryckt h os Fr. C ed k r borgh <b* C« ni />.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>