Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
*43
Lans glädje skulle ha varit ofullkomlig, om han ej
mtintlieen fatt försäkra henne om sin kärlek och
beständighet. Sedan han bragt sina affärer i ordning^
begaf ban sig pl vägen, anlände till Soissons, steg af
vid sin älskarinnas boning, och det första rnan der
sade honom, var att hon sedan tvådagar var gift.
Hennes föräldrar hade ansett hans tystnad för ett bevis på
hans förändrade tänkesätt, och nödgat henne att gifta
sig med en annan friare, soin under (iden anmält sig.
Den olycklige ville ej tro denna förskräckliga nyhet,
han ville höra den af sin älskarinnas egen mun. Vid
deras första möte föllo de begge i en djup svimning.
Sedan de återkommit till tansningen, lemnade inan
detn en stund allena, för att taga det sista
afskedet-De tillbragte ännu hela aftonen tillsammans, hvarpå
de årskildes för att aldrig mer se hvarandra. En
fjerdedels rimma derefter begaf Officern sig ensam utom
Staden, drog ut sin sabel, satte fästet i jorden, och
Störtade sig derpå. Man fann honom död följande
morgonen. Hans älskarinna har ej synts förundrad
vid berättelsen härom, men hon är illa sjuk, och inan
märker tidtals en sinnesrubbning, som hotar att
blifva ohjelplig.
Anekdot.
Por ett par veckor sedan kom jag oförmodligen
att vara vittne till följande samtal mellan en viss
förnäm man här i Staden och hans älskvärda Fru: NS,
min vän, började hon, du tänker väl köpa en ny
ka-lesch till den i Maj. — Hvarföre det då? den jag
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>