Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Fokin, Mikael
- Fokina, Vera (Vera Petrovna Antonova)
- Folia
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FOLIA
stodo på programmet vid Ryska balettens av
Djagilev organiserade gästspel i Paris 1909.
Under de följande åren instuderade Fokin bl. a.
Karneval, Scheherazade, Rosendrömmen,
Tha-mar och Daphnis et Chloe.
År 1912 bröt Fokin med Djagilev och kom till
Stockholm för att på K. teatern 1913 presentera
Cleopatra och Sylfiderna, som 1914 följdes av
Karneval, Scheherazade och Rosendrömmen.
Även 1917—19 och 1925 gästade han med sin
maka Sverige, men med undantag av baletten
Årstiderna för Barnens Dag 1918 uppfördes
härvid som nya kompositioner endast
solodanser. År 1914 arbetade han åter för Djagilev
i Paris, 1915—16 i Petersburg och 1918—19 som
gästkoreograf och lärare i Danmark. Under
1920- och 1930-talen producerade han sig
huvudsakligen i USA men verkade ett par år i
Europa vid Ryska Monte Carlobaletten och
iscensatte bl. a. Glucks Don Juan (1936) och
Paganini (1939). — G. 1905 m. Vera Fokina.
Litt.: C. W. Beaumont, M. F. and his
bal-lets (1935); A. Haskell & W. Nouvel, Diaghileff
(1935); I. Stravinskij, Chroniques de ma vie
(1935); S. Lifar, La danse (1938); Kajsa
Root-zén, Den svenska baletten (1945); S.
Kragh-Jacobsen, Ballettens Blomstring ude og hjemme
(1945). K. R-n
Fokina [få'-], Vera, eg. Vera P
e-trovna Antonova, rysk dansös (f.
1886), liksom sin make, M. Fokin, elev
vid Kejserliga balettskolan i Petersburg
och en tid medlem av den ryska trupp,
som leddes av Djagilev; hon räknades
dock knappast till dess st järngarde.
Vid makens båda första gästspel på K.
teatern i Stockholm, 1913 och 14, dansade hon
däremot i första planet i Cleopatra, Sylfiderna och
Rosendrömmen samt uppträdde vid senare
besök i Sverige bl. a. i Den döende svanen och
Markisinnans dröm. — G. 1905 m. M. Fokin.
— Litteris et artibus 1914. K. R-n
Foli'a, port., eg. dårskap. 1. Urspr. en
portugisisk karnevalsdans, som utfördes
av män, bland vilka en del uppträdde i
kvinnokläder. Den dansades till
instrumentalmusik och med kastanj etter under
öronbedövande larm och i rasande tempo,
och det var denna dess stämning av
besatthet som orsakade namnet.
Mikael Fokin.
Vid 1600-talets inbrott övertogs folian av
spanjorerna, vilka odlade den som
sällskapsdans i sarabandlik 3A-takt, och som folie
d’E s p a g n e apterades den vid seklets mitt
även i Frankrike och utbreddes sedan vidare
norrut, också till Sverige.
Litt.: C. Sachs, Eine Weltgeschichte des Tanzes
(1933); P. Nettl, The story of dance music
(1947). K. R-n
2. La F o 1 i'a el. Folie d’E s p a g n e
[fåli' despa'nj], en av de mest utbredda
och utnyttjade melodierna under
1600-talet, framför allt som tema till ett stort
antal variationsverk av en typ som står
chaconnen nära. (->Chaconne).
Själva melodin, som kan ledas tillbaka till
spanska lutdanser under 1500-talet, förekommer
tidigast hos Stefani (1622) och Milanuzzi (1623)
och citeras (utan variationer) i bl. a. ett stort
antal vokalverk långt in på 1700-talet, t. ex.
La Folia.
265
266
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Thu May 14 23:39:27 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/sohlmans/1-2/0151.html