Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Förkortningar
- Uttalsbeteckningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
-t. = -talet
tekn. = teknologisk
teol. = teologie; teologisk
teor. = teoretisk
t. ex. = till exempel
tf. = tillförordnad
TFM = Tidskrift för det
folkliga musiklivet. Vår sång
t. h. = till höger
tidn. = tidning
tidskr. = tidskrift
tills, m. = tillsammans med
tillv. = tillverkning
tit. = titel
titelr. = titelroll
tj. = tjeckisk
TKG = Tidskrift för
kyrkomusik och svenskt
gudstjänstliv
ToAMI = Torchi, L., L’arte
musicale in Italia
t. o. m. = till och med
tr. = trycka
transkr. — transkription;
transkribera
trol. = troligen
turk. = turkisk
t. v. = tills vidare; till vänster
TvM = Tijdschrift voor
muziekwetenschap
ty. = tysk
täml. = tämligen
ukrain. = ukrainsk
u. n. = utom nämnda
ung. — ungefär; ungersk
univ., Univ. = universitet,
University, Universität
uppf. = uppförd
uppl. = upplaga
urspr. = ursprunglig;
ursprungligen
USA — United States of
America
utarb. = utarbeta
utg. = utgivare; utgiva; utgiven
UUB = Uppsala
universitetsbibliotek
u. å. = utan årtal
v. = vice; vänster; västra
va — viola
WaEgM = Wagner, P.,
Ein-führung in die
gregoria-nischen Melodien ... (bd 1,
31911; bd 2, 21912; bd 3, 1921)
vanl. = vanligen
var. = variationer
verkst. = verkställande
vetensk. = vetenskaplig
vik. = vikarierande
VJ — Vierteljahrschrift für
Musikwissenschaft
vl. = violin
vlc. = violoncell
vol. = volym
VOS — Van Ockeghem tot
Sweelinck, Nederlandsche
muziekgeschiedenis in
voorbeelden
VV = Ver sio Vulgata
västerl. = västerländsk
xyl. = xylofon
ZfM — Zeitschrift für Musik
ZIMG = Zeitschrift der
Intemationalen Musik
-gesellschaft
ZMW = Zeitschrift für
Musikwissenschaft
årg. = årgång
årh. = århundrade
årl. = årligen
årsb. = årsbok
årsskr. = årsskrift
åtm. = åtminstone
åtsk. = åtskillig
ASM = Äldre svensk musik.
Utg. av Svenska samfundet
för musikforskning (tidigare
av Gunnar
Wennerbergs-sällskapet)
ö. =: östra
ÖK = österreichische
Kir-chenmusik. Utg. av K.
Pfannhauser
ÖM = österreichische
Musik-zeitschrift
österr. = österrikisk
övers. = översättning;
översätta
1., 2., 3. osv. = första, andra,
tredje osv.
En liten upphöjd siffra till
vänster om ett årtal anger
upplaga (t. ex. 41910)
' = fot
->- = se detta ord
* I konsekvens härmed betecknas övriga dur- och molltonarter enbart med stora
resp, små bokstäver.
UTTALSBETECKNINGAR
Accent (') sättes efter vokalen i stavelse
med huvudton. Lång vokal betecknas
med kolon (:) efter vokalen. För
förtydligande anger dubbel konsonant i vissa
fall att föregående vokal är kort. Vokal
över linjen betecknar diftong, tyska ei
skrives således (a1), eu (å1), osv.
Särskilda tecken
a = slutvokalen i sv. gosse, fr. de.
f = tonlöst sje-ljud, sv. Sjögren, fr.
chevalier.
3 = tonande sje-ljud, fr. jongleur.
(t)J= tonlöst tje-ljud, sv. Kellgren, it.
cembalo.
dg = tonande tje-ljud, eng. George,
it. Giordano.
ch = ty., sp., holl. ach-ljud, t. ex. ty.
Nachtmusik.
t> = tonlöst läspljud, eng. thing.
ö = tonande läspljud, eng. the.
z = tonande s-ljud, fr. Bizet.
ng = sv. äng-ljud.
p = nasalering av föregående vokal,
fr. chanson (JaQså'ij).
n1, l1 = muljering av n och 1, t. ex.
Mascagni (maska^i), Seviglia
(sevfha).
° = halvvokalen w i eng. white.
I övrigt användas a, e, i, o (som i bo,
ost), u, å, ä, ö för de ljud värden som de
ha i svenskan.
XI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon May 4 21:07:31 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/sohlmans/1-4/0013.html