Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
de om det med mange, mange ord, og den
femtende dag begyndte de saa at sy det med
langsomme, betænkte sting, og langt om længe var
saa broderiet færdigt og blev syet paa en pude og
lagt under varetræk i den bedste stue. En
gang-om aaret blev maaske den bedste stue brugt; efter
megen snak frem og tilbage blev det op- og
afgjort, at saa stor stås, som at varetrækkene
skulde af, var det dog ikke. De kunstige,
skinnende blomster, aars arbeide, Bethas og Imelines
livs arbeide, laa vel gjemt under de perlegraa
træk bag de nedrullede gardiner.
Saa kunde det hænde en dag i skinnende
sol, at frøken Ulla rev alle trækkene af de
broderede stole, trak op gardinerne, aabnede
vinduerne og lod lys og luft strømme ind igjennem
de gamle værelser.
Men Betha og Imeline korsede, sig: «Er du
gal, Ulla, solen tager farven straks,» og de fløi
ængstelige og lukkede og rullede ned.
Da kom der en dag et brev fra en gammel
ungdomsveninde. Hun skrev, at hendes datter
var blevet lærerinde i den nærmeste by, og hun
havde bedt hende reise ud og besøge hendes
gamle veninder. Kanske det morede dem at se
hendes datter, og saa fik hun efter alle disse’ aar
atter høre noget fra dem.
Det blev en begivenhed. «Hvad skal det
pigebarn her,» sagde frøken Ulla hvast. Men
Imeline drøm te om en ny veninde; den unge pige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>