Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Förslag till Kungl. Maj:ts kungörelse angående undervisningsplaner för rikets allmänna läroverk och de kommunala mellanskolorna - Andra delen: Kursfördelning och speciella anvisningar - Latin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
102
omväxling i arbetet hel lektion eller viss del av lektion allt emellanåt ägnas åt
detta kursmoment.
e. Hemuppgifter.
1. Hemuppgifterna skola noggrant prepareras i skolan under de båda för-
sta läsåren, då nytt grammatiskt stoff alltjämt förekommer och lärjungarna
äro i starkt behov av en insiktsfull handledning vid textläsningen. Men de
stora svårigheter, som det latinska språket under hela skoltiden erbjuder, och
den jämförelsevis korta tid, under vilken latinet läses i skolan, medföra, att pre-
paration av hemuppgifterna ej gärna kan helt undvaras ens i högsta ringen.
De poetiska texterna och den latinska konstprosan äro ett hårdarbetat material
och överflöda på detaljer, som lärjungen ej på egen hand kan bemästra. Utan
lärarens bistånd tillgriper han därför lätt hjälpmedel (t. ex. översättningar),
som väl bringa en tillfällig lättnad i arbetet, men som, på orätt sätt använda,
ha en skadlig inverkan på kunskapernas kvalitet.
2. För förhöret av hemuppgifterna (läxförhöret) må här några riktlinjer
lämnas. Antag, att hemuppgiften består i att översätta ett stycke latinsk
text! Först göras några återblickar på den gamla läxan: några vokabler och
fraser förhöras, en och annan svårare mening översättes. Därefter följer ett
kort förhör av vokabler, som finnas på läxans text (detta moment kan på ett
högre stadium utgå). Sedan uppläses den latinska texten och översättes utan
onödiga avbrott för förhör av grammatik och realia. Efter översättningen
vidtager den sakliga exegesen och därefter den grammatiska analysen; ord-
ningen kan vara den omvända, men de båda momenten böra hållas isär och
ej sammanblandas med varandra. Sista delen av lektionen ägnas åt prepa-
ration av hemuppgifter till nästa lektion. Här bör mening efter mening ana-
lyseras och kommenteras, mer eller mindre grundligt — allt efter textens be-
skaffenhet och lärjungarnas behov.
f. Skrivningar.
1. I ringarna I4
, II4
och I3
anordnas med lämpliga mellanrum skriftliga
tillämpningsövningar, bestående dels av böjning av nomina och verb och dels
av översättning av lättare meningar från svenska till latin. Härigenom vinnes
också en kontroll över att ordformerna och de syntaktiska reglerna ordentligt
inlärts. Dessa övningar utföras på lektionstimmarna.
2. Särskilda skrivningar enligt kursplanen, vilka falla utanför lektions-
timmarna, börja på det 3-åriga gymnasiet redan i första ringen, på det 4-åriga
först i andra. I I3
böra samtliga dessa skrivningar förläggas till vårterminen,
i II4
kunna de fördelas på båda terminerna.
Såväl dessa skrivningar som samtliga skrivningar i de båda högsta ringar-
na skola bestå av översättningar från latin till svenska. Då ändamålet med
dessa skrivningar är att stödja och främja färdigheten att till svenska över-
sätta lättare latinsk text, böra samma synpunkter, som ovan anförts i fråga
om översättningen och dess teknik, även beträffande skrivningarna helt och fullt
beaktas och de där angivna kraven på översättningen även här upprätthållas.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>